DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 40

1
OKAY across Languages : Toward a comparative approach to its use in talk-in-interaction
Betz, Emma; Deppermann, Arnulf; Mondada, Lorenza. - Berlin : De Gruyter, 2021
Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft
Show details
2
The Bloomsbury companion to contemporary Peircean semiotics
Jappy, Tony (Herausgeber). - Sydney : Bloomsbury Academic, 2021
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
3
L' analyse du discours contrastive : théorie, méthodologie, pratique
Münchow, Patricia von. - Limoges : Lambert-Lucas, 2021
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
4
Selbstreparaturen in der schriftlichen Interaktion : eine kontrastive Analyse deutscher und russischer Kurznachrichtenkommunikation
Mostovaia, Irina. - Berlin : De Gruyter, 2021
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
5
Steorotypes in French and Chinese Zooanthroponymy ; Les stéréotypes dans la zoo-anthroponymie française et chinoise.
In: ISSN: 2100-1340 ; EISSN: 2427-920X ; Itinéraires. Littérature, textes, cultures ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03140683 ; Itinéraires. Littérature, textes, cultures, Pléiade (EA 7338), 2021 (2021)
BASE
Show details
6
Stratégies de communication en FLE. Création et exploitation d’un corpus oral longitudinal d’apprenants en immersion.
In: XXIX Colloque de l’AFUE. Transfrontalier·e·s : Le français langue de rencontre(s). ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03630211 ; XXIX Colloque de l’AFUE. Transfrontalier·e·s : Le français langue de rencontre(s)., AFUE (Asociación de Francesistas de la Universidad Española). UPV/EHU., Nov 2021, Vitoria-Gasteiz, Espagne ; https://www.ehu.eus/es/web/afue2020 (2021)
BASE
Show details
7
Maillons forts et maillons faibles d'une chaîne de coréférence : une proposition de typologie issue d'une étude contrastive français-hongrois
In: ISSN: 0082-6049 ; EISSN: 1782-1576 ; Travaux de Linguistique : Revue Internationale de Linguistique Française ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03619515 ; Travaux de Linguistique : Revue Internationale de Linguistique Française, De Boeck Université, 2021, Approches contrastives des chaînes de référence, 82, pp.101-127. ⟨10.3917/tl.082.0101⟩ (2021)
BASE
Show details
8
Annotation et analyse de la fluidité énonciative. Constitution d’un corpus oral en français L1 et L2.
In: ONELA / Outils et Nouvelles Explorations de la Linguistique Appliquée. Congrès AFLA-AILA. ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03630115 ; ONELA / Outils et Nouvelles Explorations de la Linguistique Appliquée. Congrès AFLA-AILA., Association Française de Linguistique Appliquée. Université Toulouse III. Laboratoire Lairdil., Oct 2021, Toulouse, France ; https://onela2021.sciencesconf.org (2021)
Abstract: International audience ; Le concept de fluidité peut parfois se chevaucher avec celui de compétence linguistique au sens large. Dans le domaine de la psycholinguistique, l’étude de la fluidité se focalise sur l’analyse des variables temporelles, qui sont observables et mesurables quantitativement. La pertinence de leur analyse réside dans le fait qu’elles fourniraient des indices sur le fonctionnement des mécanismes cognitifs sous-jacents de planification, de formulation et d’articulation de la parole, donc sur l’état de la fluidité cognitive (Segalowitz, 2010). Ces mesures de fluidité peuvent être catégorisées en mesures négatives et en mesures positives (Osborne et Rutigliano, 2007). Concernant les mesures négatives, dont un excès pourrait montrer des faiblesses dans l’automatisation de la production orale, on peut mentionner la durée moyenne des pauses, la fréquence des pauses et des hésitations et la fréquence des reprises et des marqueurs discursifs. Quant aux mesures positives, on peut distinguer celles qui relèvent de la vitesse de parole, telles que le nombre de mots par minute et le taux de phonation, et celles en relation avec la longueur de la production telles que la longueur moyenne des segments et la longueur moyenne des énoncés (Hilton, 2009). La transcription et l’annotation détaillées des corpus permet donc d’analyser ces variables. Nous intéressant au développement de la fluidité énonciative en français L2, nous avons constitué un corpus oral qui recueil la production monologique et dialogique de 26 locuteurs dont 14 locuteurs francophones et 12 locuteurs non francophones apprenant le français en immersion à l’Université Savoie Mont Blanc (2015-2018). Ainsi le sous-corpus d’apprenants constitue la base pour l’étude longitudinale de la fluidité et le sous-corpus des natifs permet d’effectuer une analyse contrastive entre le français L1 et L2. La transcription, l’annotation et la création du corpus ainsi que son analyse ont été possibles grâce aux logiciels EXMARaLDA (Schmidt, 2004) et CLAN (MacWhinney, 2000) et leur compatibilité en ce qui concerne les normes de transcription et la conversion de formats des transcriptions.Dans notre communication, nous présenterons la méthodologie d’annotation et d’analyse de la fluidité ainsi que des résultats de notre recherche. Ces résultats montrent que la fluidité s’améliore chez les apprenants et se rapproche des valeurs des natifs, pourtant il existe des variables qui continuent de distinguer significativement les locuteurs natifs des apprenants, montrant également des profils de fluidité différents tant en L1 qu’en L2.
Keyword: [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; aisance à l’oral; analyse contrastive interlangue; corpus d’apprenants; FLE
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03630115
BASE
Hide details
9
Contrastive study of the French and Chinese causative lexicon ; Etude contrastive du lexique causatif français et chinois
Chen, Ping-Hsueh. - : HAL CCSD, 2021
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03483263 ; Linguistique. Université Grenoble Alpes [2020-.], 2021. Français. ⟨NNT : 2021GRALL014⟩ (2021)
BASE
Show details
10
Creating and analyzing multilingual parliamentary corpora ; Creating and analyzing multilingual parliamentary corpora: Research Data Management Workflows Volume 1
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03366486 ; 2021 (2021)
BASE
Show details
11
A Multilingual and Contrastive Approach to Phraseological Translation: The Parallel Corpus GRAFE ; Un enfoque multilingüe y contrastivo de la traducción fraseológica: el corpus paralelo GRAFE
In: ISSN: 2444-1961 ; CLINA: An Interdisciplinary Journal of Translation, Interpreting and Intercultural Communication ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03241488 ; CLINA: An Interdisciplinary Journal of Translation, Interpreting and Intercultural Communication, Universidad de Salamanca, 2021 (2021)
BASE
Show details
12
L’e-politesse dans les courriels en français et en japonais. Paris, Presses Sorbonne Nouvelle
Claudel, Chantal. - : HAL CCSD, 2021
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03323446 ; 2021, 978-2-37906-068-7 (2021)
BASE
Show details
13
Peut-on parler aujourd’hui de rédaction de presse globalisée ? Étude comparée d’un corpus trilingue (français / anglais / allemand)
In: La Globalisation communicationnelle. Les enjeux linguistiques. ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02465871 ; Joanna Jereczek-Lipińska; Mirosław Trybisz; Izabela Pozierak-Trybisz; Joanna Drzazgowska. La Globalisation communicationnelle. Les enjeux linguistiques., Peter Lang, pp.211-222, 2021, 9783631845301 (2021)
BASE
Show details
14
Retos para la enseñanza de E/LE: el enfoque de las partículas discursivas, cien años después del Cours (1916) de Saussure
In: En el centenario del Cours (1916) de Saussure. Pervivencia de la obra y nuevos retos de la lingüística ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01707609 ; José Luis Aliaga Jiménez. En el centenario del Cours (1916) de Saussure. Pervivencia de la obra y nuevos retos de la lingüística, Institución Fernando el Católico, inPress (2021)
BASE
Show details
15
Building, Encoding, and Annotating a Corpus of Parliamentary Debates in XML-TEI: A Cross-Linguistic Account
In: ISSN: 2162-5603 ; EISSN: 2162-5603 ; Journal of the Text Encoding Initiative ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03097333 ; Journal of the Text Encoding Initiative, TEI Consortium, 2021 (2021)
BASE
Show details
16
'Comparisons are odious': how comparable are equivalent proverbs across languages?
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03504178 ; 2021 (2021)
BASE
Show details
17
Copularity of French and Dutch (semi-) copular constructions: a behavioral profile analysis
In: Linguistics. - Berlin [u.a.] : Mouton de Gruyter 59 (2021) 6, 1359-1388
BLLDB
Show details
18
Comparative study of French and Chinese interphrastic connectors ; Étude contrastive des connecteurs interphrastiques entre le français et le chinois
Zhang, Yijie. - : HAL CCSD, 2021
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03229847 ; Linguistique. Université Grenoble Alpes [2020-.], 2021. Français. ⟨NNT : 2021GRALL004⟩ (2021)
BASE
Show details
19
Exploration zu deutschen und italienischen Akteursrollen in Covid-19-Diskursen : methodologische Überlegungen und praktische Schlussfolgerungen zur Vergleichenden Diskurslinguistik ...
Rocco, Goranka; Dreesen, Philipp; Krasselt, Julia. - : Uniwersytet Warszawski, 2021
BASE
Show details
20
Investigating the linguistic representativeness of Early Modern Greek Corpora
In: http://hw.oeaw.ac.at/8916-9 (2021)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
3
0
0
0
0
0
1
Bibliographies
4
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
35
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern