6 |
Əzə̈ dɨ mbʉti ə ta də ama banda ; Lisons et écrivons en langue banda-linda
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Ebyewunyisya omu Bwomi bwa Kande ; Interesting Things in the Life of Kande
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Mbiinaŋ ɓáy Nzaŋanaŋ 2 Syllabaire en langue kuo ; Mbiinang et Nzanganang 2 Syllabaire en langue kuo
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Mbiinaŋ ɓáy Nzaŋanaŋ 1 Syllabaire en langue kuo ; Mbiinang et Nzanganang 1 Syllabaire en langue kuo
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Mbiinaŋ ɓáy Nzaŋanaŋ 3 Syllabaire en langue kuo ; Mbiinang et Nzanganang 3 Syllabaire en langue kuo
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Kalar gigsi lar bikanga, láng na tsile kwasio 1 ; Livre pour apprendre à lire et écrire la langue kwasio
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Tokata to anata ꞌa̱cigya̱a̱ni ꞌa̱ma̱ci ; How a spider deceived an old woman
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Gaa anâ a̱ra̱i ꞌuba̱a̱ga̱ ꞌo uꞌwa̱ ; Some people who went looking for death
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
A̱ta̱nda̱ta̱ga̱na̱ boꞌo baꞌa ; Don’t force a child to do something
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Iriga̱ na gaa anâ akorage iryi kwashe ; A fish and a greedy family
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|