1 |
A Multilingual and Contrastive Approach to Phraseological Translation: The Parallel Corpus GRAFE ; Un enfoque multilingüe y contrastivo de la traducción fraseológica: el corpus paralelo GRAFE
|
|
|
|
In: ISSN: 2444-1961 ; CLINA: An Interdisciplinary Journal of Translation, Interpreting and Intercultural Communication ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03241488 ; CLINA: An Interdisciplinary Journal of Translation, Interpreting and Intercultural Communication, Universidad de Salamanca, 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
A Multilingual and Contrastive Approach to Phraseological Translation: The Parallel Corpus GRAFE ; Un enfoque multilingüe y contrastivo de la traducción fraseológica: el corpus paralelo GRAFE
|
|
|
|
In: CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural; Vol. 6 Núm. 2 (2020); 51-69 ; CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural; Vol. 6 No. 2 (2020); 51-69 ; 2444-1961 ; 10.14201/clina202062 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Un enfoque multilingüe y contrastivo de la traducción fraseológica: el corpus paralelo GRAFE ; A Multilingual and Contrastive Approach to Phraseological Translation: The Parallel Corpus GRAFE
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Subordinadas con gerundio: su función discursiva
|
|
|
|
In: Lengua y Habla, ISSN 2244-811X, Nº. 18, 2014 (Ejemplar dedicado a: ENERO-DICIEMBRE), pags. 57-71 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
GRAMÁTICAS DEL SECRETO (SOCIOLINGÜÍSTICA Y SECRETO)
|
|
|
|
In: Tonos Digital; NÚMERO 25 - JULIO 2013 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
La cortesía lingüística en las informaciones sobre la Iglesia
|
|
Escribano, A. (Asunción). - : Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra, 2006
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Metalinguistic information extraction from specialized texts to enrich computational lexicons
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2005)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|