1 |
Post-edited quality, post-editing behaviour and human evaluation: a case study
|
|
|
|
In: Post-editing of machine translation: processes and applications ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01060447 ; Laura Winther-Balling, Lucia Specia, Michael Carl, Michel Simard, Sharon O'Brien. Post-editing of machine translation: processes and applications, Cambridge Scholars Publishing, pp.78-108., 2014 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Modelling Annotator Bias with Multi-task Gaussian Processes: An Application to Machine Translation Quality Estimation
|
|
|
|
In: http://aclweb.org/anthology/P/P13/P13-1004.pdf (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Semeval-2012 task 1: English lexical simplification
|
|
|
|
In: http://aclweb.org/anthology//S/S12/S12-1046.pdf (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Linguistic features for quality estimation
|
|
|
|
In: http://www.aclweb.org/anthology/W/W12/W12-3110.pdf (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
L.: TINE: A metric to assess MT adequacy
|
|
|
|
In: http://clg.wlv.ac.uk/papers/wmt-2011-rios.pdf (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Fully automatic compilation of a Portuguese-English parallel corpus for statistical machine translation
|
|
|
|
In: http://aclweb.org/anthology/W/W11/W11-4533.pdf (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Fully automatic compilation of a Portuguese-English parallel corpus for statistical machine translation
|
|
|
|
In: http://clg.wlv.ac.uk/papers/AzizSpecia_STIL2011.pdf (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Exploiting objective annotations for measuring translation post-editing effort
|
|
|
|
In: http://www.mt-archive.info/EAMT-2011-Specia.pdf (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
c○2011 The Association for Computational Linguistics
|
|
|
|
In: http://aclweb.org/anthology-new/W/W11/W11-10.pdf (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Translating from complex to simplified sentences. In: The international conference on
|
|
|
|
In: http://clg.wlv.ac.uk/papers/Specia_Propor2010.pdf (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Uspwlv and wlvusp: Combining dictionaries and contextual information for cross-lingual lexical substitution
|
|
|
|
In: http://aclweb.org/anthology/S/S10/S10-1024.pdf (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
A.: Estimating machine translation post-editing effort with HTER
|
|
|
|
In: http://transsearch.iro.umontreal.ca/rali/sites/default/files/publis/Specia-Farzindar_AMTA_workshop.pdf (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Building a Brazilian Portuguese parallel corpus of original and simplified texts
|
|
|
|
In: http://www.cicling.org/2009/RCS-41/059-070.pdf (2009)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Towards Brazilian Portuguese Automatic Text Simplification Systems
|
|
|
|
In: http://www.icmc.usp.br/pessoas/taspardo/DocEng2008-AluisioEtAl.pdf (2008)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Learning expressive models for words sense disambiguation
|
|
|
|
In: http://www.mt-archive.info/ACL-2007-Specia.pdf (2007)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
M.: A hybrid approach for extracting semantic relations from texts
|
|
|
|
In: http://olp.dfki.de/olp2/proceedings/pdf/OLP08.pdf (2006)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
A hybrid approach for extracting semantic relations from texts
|
|
|
|
In: http://www.dcs.shef.ac.uk/~lucia/publications/SpeciaMotta_OLP2-2006.pdf (2006)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
A hybrid approach for extracting semantic relations from texts
|
|
|
|
In: http://groups.inf.ed.ac.uk/OK/Publications/A hybrid approach for extracting semantic relations from texts.pdf (2006)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Multilingual versus Monolingual WSD
|
|
|
|
In: http://www.dcs.shef.ac.uk/~lucia/publications/Speciaetal_MakingSenseOfSense06.pdf (2006)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Multilingual versus Monolingual WSD
|
|
|
|
In: http://www.aclweb.org/anthology-new/W/W06/W06-2505.pdf (2006)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|