1 |
Unión y separación de palabras en las Osservationi della lingua castigliana de Giovanni Miranda ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Repertorio analitico dei vocabolari bilingui: italiano-spagnolo e spagnolo-italiano (1570-2018)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
La concordancia en las primeras gramáticas del español para italianos
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Un corpus para la historia de la traducción: Officina Barezzi y la edición sinóptica de las traducciones españolas del Dei delitti e delle Pene de Cesare Beccaria
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
El Nuevo diccionario italiano-español (1853), de los editores Rosa y Bouret
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
La Nomenclatura italiana, francesa y española de Guillaume Alexandre de Noviliers Clavel. La cuestión de las fuentes
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Las marcas de uso en los modernos diccionarios bilingües español-italiano
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
La naturaleza del Diccionario (A propósito de la Teoría del diccionario monolingüe, de Luis Fernando Lara)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|