1 |
(MIS)MATCHING CULTURES. WUTHERING HEIGHTS: TRANSLATION JOURNEY IN THE WORLD OF ROMANCE LANGUAGES ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
(MIS)MATCHING CULTURES. WUTHERING HEIGHTS: TRANSLATION JOURNEY IN THE WORLD OF ROMANCE LANGUAGES ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
On Double Narration in Wuthering Heights
|
|
|
|
In: Studies in Literature and Language; Vol 22, No 1 (2021): Studies in Literature and Language; 38-49 ; 1923-1563 ; 1923-1555 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИЕМА АДАПТАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ТЕКСТОВ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (на примере перевода на русский язык романов «Дама с камелиями» и «Грозовой перевал»)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
An Interpretation of Emily Bronte’s Gothic Complex in Wuthering Heights
|
|
|
|
In: Studies in Literature and Language; Vol 6, No 3 (2013): Studies in Literature and Language; 53-59 ; 1923-1563 ; 1923-1555 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Where There Is Oppression, There Is Resistance—An Analysis of the Motives of Heathcliff’s Revenge
|
|
|
|
In: Studies in Literature and Language; Vol 5, No 3 (2012): Studies in Literature and Language; 20-23 ; 1923-1563 ; 1923-1555 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
A tradução do socioleto literário: um estudo de 'Wuthering heights' ; The translation of literary sociolect: a study of 'Wuthering Heights'
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Eternal Years : Religion, Psychology and Sexuality in the Art of Emily Bronte
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|