DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...10
Hits 1 – 20 of 199

1
Anglicisation in the letters of Marie Stewart, Countess of Mar and her family: a sociolinguistic perspective
BASE
Show details
2
Myths of authenticity and cultural performance : Breton identity in the poetry anthology 1839-2000
BASE
Show details
3
Introduction: New dialogues with Breton literature and culture
BASE
Show details
4
‘Italianness’ in English-language novels: intratextual translation as a representational tool
Primon, Julie. - : Taylor & Francis, 2021
BASE
Show details
5
Catherine Chabert on the importance of the CEFR
Chabert, Catherine. - : Institute of Linguists, 2021
BASE
Show details
6
Multilingual Tales:writing,translating and illustrating for children in minority-language contexts
Felce, Hannah. - 2021
BASE
Show details
7
‘Italianness’ in English-language novels: intratextual translation as a representational tool
Primon, Julie. - : Taylor & Francis, 2021
BASE
Show details
8
Multilingual Tales:writing,translating and illustrating for children in minority-language contexts
Felce, Hannah. - 2021
BASE
Show details
9
Polish reception of translated postcolonial literature 1970–89. A metametonymic study
Goluch, Dorota. - : Routledge, 2021
BASE
Show details
10
Reimagining translated children's literature: Gender and physical difference in selected English translations, retranslations and re-editions of Le Avventure di Pinocchio and La Belle et la Bête.
BASE
Show details
11
Hispanicization in the Welsh settlement of Chubut Province, Argentina: some current linguistic developments
Rees, Iwan Wyn. - : De Gruyter, 2021
BASE
Show details
12
“I don’t mix much” : language mixing in transnational Polish-British culture 2012-18
Finer, Emily. - 2020
BASE
Show details
13
Adapting, abridging and rewriting: the French translations of E. Nesbit’s work (1906 - 2019)
BASE
Show details
14
William Dunbar’s Tretis in Romance translations: a textual analysis
BASE
Show details
15
Heavens, what a sound! The acoustics and articulation of Swedish Viby-i
BASE
Show details
16
The social stratification of clicks in English interaction
BASE
Show details
17
Translating humour using subtitles(Chinese to English)
Peng, Yu. - 2020
BASE
Show details
18
V for vivienda, V for viñeta: Housing policy and spaces for living in Spanish comics and graphic novels
Prout, Ryan. - : Taylor & Francis, 2020
BASE
Show details
19
Translation into Spanish assessment: new approaches to new challenges
BASE
Show details
20
Orality and written culture in Italian migrant literature: the work of Yousif Jaralla
Ramadhani Mussa, Kombola T.. - : Taylor & Francis, 2020
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...10

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
199
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern