DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 6 of 6

1
Translating (im)personalisation in corporate discourse. A corpus-based analysis of Corporate Social Responsibility reports in English and Italian
In: Lingue e Linguaggi; Volume 29 (2019) - Special Issue; 205-224 (2019)
BASE
Show details
2
PAISÀ Corpus of Italian Web Text
Lyding, Verena; Stemle, Egon; Borghetti, Claudia. - : Institute for Applied Linguistics, Eurac Research, 2018
BASE
Show details
3
THESIS ABSTRACT - Regularities and Variations in Learner Translations: A Corpus-based Study of Conjunctive Explicitation
In: The interpreter and translator trainer. - Manchester [u.a.] : St. Jerome Publ. 6 (2012) 1, 136
OLC Linguistik
Show details
4
THESIS ABSTRACT - Regularities and Variations in Learner Translations: A Corpus-based Study of Conjunctive Explicitation
In: The interpreter and translator trainer. - Manchester [u.a.] : St. Jerome Publ. 5 (2011) 2, 381
OLC Linguistik
Show details
5
Designing a Learner Translator Corpus for Training Purposes
In: Corpora, Language, Teaching, and Resources : From Theory to Practice. Bern: Peter Lang ; https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-01135016 ; Natalie Kübler. Corpora, Language, Teaching, and Resources : From Theory to Practice. Bern: Peter Lang, Etudes Contrastives (12), Peter Lang, pp.221-248, 2011, Corpora, Language, Teaching, and Resources : From Theory to Practice. Bern: Peter Lang, 978-3-0343-0054-4 pb ; www.peterlang.com (2011)
BASE
Show details
6
Corpora in translator training: A program for an eLearning course
In: Why Translation Studies Matters ; https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-01217590 ; Gile, Daniel; Gyde Hansen; Nike K. Pokorn. Why Translation Studies Matters, pp.195-208, 2010 (2010)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
2
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
4
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern