DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 59

1
Anàlisi de les qüestions racials, la llengua vernacla i els referents culturals en la novel·la Sula, de Toni Morrison, i en les seues traduccions al català i a l’italià
Moliner Bellés, Clara. - : Universitat Jaume I, 2021
BASE
Show details
2
Análisis contrastivo de un mini-corpus bilingüe de CI para la vacuna de la COVID-19 (español-inglés)
Aymerich Castillo, Maria. - : Universitat Jaume I, 2021
BASE
Show details
3
Análisis, clasificación y traducción de culturemas: El caso de Friends
Brady Montesinos, Dionne. - : Universitat Jaume I, 2021
BASE
Show details
4
Interferencias ortotipográficas en el español: el caso de las mayúsculas y las minúsculas en la traducción del inglés y del francés de documentos de las Naciones Unidas
Moya Moya, Sandra. - : Universitat Jaume I, 2021
BASE
Show details
5
Una anàlisi contrastiva de somatismes en alemany i català
Llopis Sanchis, María. - : Universitat Jaume I, 2021
BASE
Show details
6
Compilación de un corpus ad hoc para la traducción de contratos internacionales
Bonet Pérez, Cristina. - : Universitat Jaume I, 2020
BASE
Show details
7
Anàlisi de la variació lingüística en el doblatge al castellà de Gomorra – La sèrie.
Sanchis Piera, Neus. - : Universitat Jaume I, 2020
BASE
Show details
8
La sincronía y la oralidad en una película de animación. El caso de Los Simpson: la película
Sorribes Bonet, Pablo. - : Universitat Jaume I, 2020
BASE
Show details
9
Interlanguage: What Can Errors Tell Us about How We Learn a Language? An Analysis of Native Spanish Speakers’ L2 Learner Language
Micó Frau, Meritxell. - : Universitat Jaume I, 2020
BASE
Show details
10
El doblaje en español neutro y español peninsular de los clásicos Disney
Bellés Mendoza, Lorena. - : Universitat Jaume I, 2020
BASE
Show details
11
La traducción en ONG que ayudan apersonas migrantes
Galán Sanjuán, Eduard. - : Universitat Jaume I, 2020
BASE
Show details
12
Análisis descriptivo de la traducción para el doblaje de la película Jane Eyre (2011): el dialecto temporal
Badenes Caballer, Martina. - : Universitat Jaume I, 2020
BASE
Show details
13
Propuesta de traducción comentada de un "Prenuptial Agreement" del inglés al español
Catana, Vlada. - : Universitat Jaume I, 2020
BASE
Show details
14
La traducción del sociolecto: Mary Poppins y su secuela "El regreso de Mary Poppins"
Sánchez Blanch, Andrea. - : Universitat Jaume I, 2020
BASE
Show details
15
Models de llengua i traducció per al doblatge: el cas del català en les televisions autonòmiques
Piera Sendra, Núria. - : Universitat Jaume I, 2020
BASE
Show details
16
La fraseologia des del punt de vista lexicogràfic. Una proposta d’entrades per a un diccionari fraseològic amb informacions rellevants per a traductores i traductors
Pascual Martínez, Àngels. - : Universitat Jaume I, 2020
BASE
Show details
17
Análixis lexicográfico de la terminología traducida y adaptada al español del videojuego FIFA 19
Tejada Meseguer, Pedro Pablo. - : Universitat Jaume I, 2020
BASE
Show details
18
L'expressivitat de la senzillesa: L'anàlisiverbal de la traducció entre el català il'esperanto
Albert Torres, Anna. - : Universitat Jaume I, 2020
BASE
Show details
19
Marca de género femenino en el doblaje al inglés de la serie española "Las chicas del cable"
Zaragozá Calabuig, Celia. - : Universitat Jaume I, 2020
BASE
Show details
20
Los problemas de traducción en glosarios médicos: análisis a partir de la traducción de un glosario de dietética
Aliaga Taberner, Rosa Sabina. - : Universitat Jaume I, 2019
BASE
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
59
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern