1 |
Recursos de consulta bilingües inglés español en línea y gratuitos
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Recursos de consulta bilingües inglés español en línea y gratuitos
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Recursos de consulta bilingües inglés español en línea y gratuitos
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
La intermediació lingüística per part de menors a l'àmbit educatiu. Informe
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Recursos de consulta bilingües inglés español en línea y gratuitos
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Recursos de consulta bilingües inglés español en línea y gratuitos
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Anàlisi dels referents culturals de la pel·lícula "Ocho apellidos vascos" en la versió subtitulada a l'anglès
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Online training in legal translation. Designing curricula for bilingual students
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Translating End-User License Agreements from English into Spanish
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
De la ficha terminológica a la ficha traductológica: hacia una lexicografía al servicio de la traducción jurídica
|
|
|
|
In: ISSN: 0521-9744 ; Babel, Vol. 61, No 1 (2015) pp. 110-130 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Propuesta de un catálogo de técnicas de traducción: la toma de decisiones informada ante la elección de equivalentes
|
|
|
|
In: Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación; Núm. 16 - Año 2014; 233-264 ; 1139-7489 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
De la ficha terminólogica a la ficha traductólogica : hacia una lexicografía al servicio de la traducción jurídica
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|