DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...9
Hits 1 – 20 of 168

1
Interference in translation and simultaneous interpreting from Italian to English : an intermodal analysis of English genitives in the European Parlament Interpreting Corpus
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 21 (2020) 2, 265-281
BLLDB
Show details
2
Indexation and analysis of a parallel corpus using CQPweb : the COVALT PAR_ES Corpus (EN/FR/DE > ES)
In: Parallel corpora for contrastive and translation studies. - Amsterdam : John Benjamins (2019), 197-214
BLLDB
Show details
3
InterCorp : a parallel corpus of 40 languages
In: Parallel corpora for contrastive and translation studies. - Amsterdam : John Benjamins (2019), 93-102
BLLDB
Show details
4
Was ist am Übersetzen der Argumentationsstrukturen die Herausforderung? : Transformationen im Argumentationsaufbau infolge der Übersetzung aus dem Deutschen ins Tschechische = A case study analysis of modifications of argumentation structures as a result of translation from German into Czech
In: Ostravská univerzita / Filozofická fakulta. Studia Germanistica. - Ostrava : Univ. 24 (2019), 5-17
BLLDB
Show details
5
Mariachiara Russo (ed.): Making way in corpus-based interpreting studies. Singapore: Springer, 2018
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 20 (2019) 1, 147-151
BLLDB
Show details
6
Modalʹno-ėvidencialʹnye strategii predbuduščego v jazykach Evropy: anketirovanie i korpusnye dannye : = Modal and evidential strategies for future anterior in European languages: questionnaire and corpus data
In: Voprosy jazykoznanija. - Minneapolis, MN : East View Information Services (2019) 6, 7-31
BLLDB
Show details
7
The probability of external causation: an empirical account of crosslinguistic variation in lexical causatives
In: Linguistics. - Berlin [u.a.] : Mouton de Gruyter 56 (2018) 5, 895-938
BLLDB
Show details
8
Cohesion, Coherence and Temporal Reference from an Experimental Corpus Pragmatics Perspective
Grisot, Cristina. - Cham : Springer International Publishing, 2018
UB Frankfurt Linguistik
Show details
9
Cohesion, coherence and temporal reference from an experimental corpus pragmatics perspective
Grisot, Cristina. - Cham, Switzerland : Springer, 2018
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
10
Politologia del linguaggio italiano e tedesco : metafore concettuali e strategie retorico-narrative al Parlamento europeo
Colaci, Laura A.; Schreiber, Michael (Verfasser eines Vorworts). - Milano, Italy : FrancoAngeli, 2018
BLLDB
Show details
11
Annotating the meaning of discourse connectives in multilingual corpora
In: Corpus linguistics and linguistic theory. - Berlin ; New York : Mouton de Gruyter 13 (2017) 2, 399-422
BLLDB
Show details
12
Challenging the myth of monolingual corpora
Kaunisto, Mark; Nurmi, Arja (Herausgeber); Wiemeyer, Leonie. - Boston : Brill Rodopi, 2017
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
13
Challenging the myth of monolingual corpora
Kohnen, Thomas; Kreyer, Rolf; Lange, Claudia. - Boston : Brill Rodopi, 2017
UB Frankfurt Linguistik
Show details
14
Sintassi marcata dell'italiano dell'uso medio in prospettiva contrastiva con il francese, lo spagnolo, il tedesco e l'inglese : uno studio basato sulla scrittura dei quotidiani online
Albom, Ana; Cimmino, Doriana; De Cesare, Anna-Maria. - Wien : Peter Lang Edition, 2016
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
15
Corpus analysis and the translation of adverbs in specialised texts: raising student awareness
In: Corpus-based approaches to translation and interpreting. - Frankfurt am Main : Peter Lang Edition (2016), 195-217
BLLDB
Show details
16
Plural marking in French NA/AN combinations: what 'liaison' can tell us
In: Zeitschrift für Sprachwissenschaft. - Berlin : de Gruyter 35 (2016) 2, 137-169
BLLDB
Show details
17
Eating and drinking seen through translation: a study of food-related translation difficulties and techniques in a parallel corpus of literary texts
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 17 (2016) 1, 53-75
BLLDB
Show details
18
La traducción de los eventos de movimiento en un corpus paralelo alemán-español de literatura infantil y juvenil
Molés-Cases, Teresa. - Frankfurt am Main : Peter Lang Edition, 2016
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
19
Simplification in interpreting and translation
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 16 (2015) 2, 233-255
BLLDB
Show details
20
On the use of translation corpora in contrastive linguistics : a case study of impersonalization in English and German
In: Languages in contrast. - Amsterdam : Benjamins 15 (2015) 1, 4-33
BLLDB
Show details

Page: 1 2 3 4 5...9

Catalogues
25
0
57
0
0
0
0
Bibliographies
165
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern