1 |
El desafío lingüístico en los servicios públicos: el caso del lenguaje claro y la lectura fácil en contextos migratorios
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Showcasing web accessibility and localisation training: the example of culture and heritage websites
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Showcasing web accessibility and localisation training: the example of culture and heritage websites
|
|
|
|
In: ISBN: 978-84-121402-0-0 ; Acceso al patrimonio cultural, científico y natural. Contribuciones desde la traductología pp. 19-42 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Análisis crítico y social de la formación de localizadores: enfoques, limitaciones y oportunidades
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Necesidades formativas emergentes: corpus virtuales como recurso para la formación en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos
|
|
|
|
In: Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0717-1285, Nº. 38, 2017, pags. 169-187 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Lexicografía electrónica y traducción: propuesta de un modelo de adquisición de estrategias
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Tipología lexicográfica en la enseñanza del inglés como segunda lengua: Hacia una descripción del uso de los diccionarios
|
|
|
|
In: Odisea : Revista de Estudios Ingleses. Número 04, Enero-Diciembre 2003 (2003)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|