2 |
La relation lexicale «Chef» : une approche translingue français-anglais-allemand
|
|
|
|
In: ISSN: 0026-0452 ; EISSN: 1492-1421 ; Meta : journal des traducteurs ; https://hal.inria.fr/hal-01095482 ; Meta : journal des traducteurs, Presses Universitaires de Montreal, 2014, 59 (2), (sous-presse) ; http://www.pum.umontreal.ca/catalogue/revues/meta (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
La relation de hiérarchie « chef » : une approche translingue français-anglais-allemand
|
|
|
|
In: ISSN: 0026-0452 ; EISSN: 1492-1421 ; Meta : journal des traducteurs ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01225225 ; Meta : journal des traducteurs, Presses Universitaires de Montreal, 2014, 2 (59), pp.436-456. ⟨10.7202/1027483ar⟩ ; http://www.erudit.org/revue/meta/2014/v59/n2/1027483ar.html?vue=resume&mode=restriction (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
La relation de hiérarchie « chef » : une approche translingue français-anglais-allemand
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
La traduction multilingue des noms propres dans Prolex
|
|
|
|
In: ISSN: 0026-0452 ; EISSN: 1492-1421 ; Meta : journal des traducteurs ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01021144 ; Meta : journal des traducteurs, Presses Universitaires de Montreal, 2006, 51 (4), pp.622-636 (2006)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
La traduction comme appropriation : le cas des toponymes étrangers
|
|
Grass, Thierry. - : Les Presses de l'Université de Montréal, 2006. : Érudit, 2006
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|