2 |
PARLERS HYBRIDES EN TRADUCTION : L'EXEMPLE DU CHIAC ET DU CAMFRANGLAIS
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Deutsche und kamerunische Jugendsprache im Kontrast : Untersuchungen zur lexikalisch-semantischen und pragmatischen Kreativität mit didaktischem Bezug zum DaF-Unterricht
|
|
|
|
BLLDB
|
|
UB Frankfurt Linguistik
|
|
Show details
|
|
9 |
COMPETENCES INITIALES ET TRANSMISSION DES LANGUES SECONDES ET ETRANGERES AU CAMEROUN
|
|
|
|
In: ISSN: 2335-1535 ; EISSN: 2335-1853 ; Multilinguales ; https://hal-auf.archives-ouvertes.fr/hal-00989270 ; Multilinguales, Université Abderrahmane Mira - Bejaia, 2013, n°1 (n°1), pp.105-119 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
« Parlers jeunes » : une utile invention ?
|
|
|
|
In: Langage et société, n 141, 3, 2012-09-18, pp.21-46 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Frankophonie, Varietäten und Mehrsprachigkeit in Kamerun ; Francophony, varieties and multilingualism in Cameroon
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|