DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 12 of 12

1
Les pronoms de l'anglais ; Les pronoms de l'anglais: approche diachronique
In: ISSN: 1638-5748 ; EISSN: 1638-573X ; CORELA - COgnition, REprésentation, LAngage ; https://hal.univ-lorraine.fr/hal-03533372 ; CORELA - COgnition, REprésentation, LAngage, CERLICO-Cercle Linguistique du Centre et de l'Ouest (France), 2022, Anaphore et pronoms en anglais : convergences, différences et complémentarité de quelques approches linguistiques, ⟨10.4000/corela.14224⟩ (2022)
BASE
Show details
2
Humour, ironie et autodérision de l’Entre-deux
Denooz, Laurence; Delesse, Catherine; Abi-Rached, Nehmetallah. - : HAL CCSD, 2019. : Classiques Garnier, 2019
In: ISSN: 2270-7220 ; Revue de Littérature et Culture Arabes Contemporaines ; https://hal.univ-lorraine.fr/hal-02977295 ; Revue de Littérature et Culture Arabes Contemporaines, 7, Classiques Garnier, 2019, 978-2-406-09849-2 ; https://classiques-garnier.com/licarc-2019-litterature-et-culture-arabes-contemporaines-n-7-humour-ironie-et-autoderision-de-l-entre-deux.html (2019)
BASE
Show details
3
Traduire le culinaire en littérature de jeunesse
In: Séminaire FDT (LILPA) sur les genres textuels ; https://hal.univ-lorraine.fr/hal-03179796 ; Séminaire FDT (LILPA) sur les genres textuels, Feb 2019, Strasbourg, France (2019)
BASE
Show details
4
Introduction ...
BASE
Show details
5
Traduire la bande dessinée: entre contraintes et créativité
In: Séminaire FDT (LILPA) sur les genres textuels ; https://hal.univ-lorraine.fr/hal-03179804 ; Séminaire FDT (LILPA) sur les genres textuels, Feb 2016, Strasbourg, France (2016)
BASE
Show details
6
Inscrire l'alterite : emprunts et neologismes en traduction
Delesse, Catherine (Hrsg.). - Paris : Presses Sorbonne Nouvelle, 2012
UB Frankfurt Linguistik
Show details
7
Actes du Premier Colloque Bisannuel de l'Anglais
Delesse, Catherine; Toupin, Fabienne; Lowrey, Brian. - : HAL CCSD, 2010. : Publications de l'AMAES, 2010
In: https://hal.univ-lorraine.fr/hal-03022526 ; Publications de l'AMAES, 251 p., 2010, 290119852X (2010)
BASE
Show details
8
Le coq gaulois à l'heure anglaise : analyse de la traduction anglaise d'Astérix
Delesse, Catherine; Richet, Bertrand. - Arras : Artois Presses Univ., 2009
UB Frankfurt Linguistik
Show details
9
Le coq gaulois à l'heure anglaise. Analyse de la traduction d'Astérix
Delesse, Catherine; Richet, Bertrand. - : HAL CCSD, 2009
In: https://hal.univ-lorraine.fr/hal-03085118 ; 2009 (2009)
BASE
Show details
10
Discours rapporté(s) : approche(s) linguistique(s) et-ou traductologique(s)
Delesse, Catherine (Hrsg.). - Arras : Artois Presses Univ., 2006
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
11
Oralité et traduction : études
Mailhac, Jean-Pierre (Mitarb.); Salama-Carr, Myriam (Mitarb.); Buckley, Thomas (Mitarb.). - Arras : Artois Presses Univ., 2001
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
12
Quelques reflexions sur les relatives infinitives
In: Mélanges en l'honneur de Gérard Deléchelle. - Tours : Univ. François Rabelais (2001), 41-50
BLLDB
Show details

Catalogues
4
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
3
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
7
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern