DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 20 of 20

1
The topicalisation of undergoer Patients in oral French : A pilot survey on unpleasant verbs ; La thématisation du Patient-victime à l'oral : Étude pilote sur les verbes à trait désagréable
In: Moderne Sprachen ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03498717 ; Moderne Sprachen, Editions Praesens, 2021 (2021)
BASE
Show details
2
Universal parameters yielding counterfactuals
In: ISSN: 0301-4428 ; EISSN: 1613-4060 ; Theoretical Linguistics ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03426438 ; Theoretical Linguistics, De Gruyter, 2021, 47 (3-4), pp.267-276. ⟨10.1515/tl-2021-2024⟩ (2021)
BASE
Show details
3
Variation Impoverishment resulting from Machine Translations: Empirical Evidence from Spanish Counterfactual Predicates
In: ISSN: 2374-8850 ; International Journal of Language & Linguistics ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03330904 ; International Journal of Language & Linguistics, Center for Promoting Ideas, 2020, 7 (2), pp.21-28. ⟨10.30845/ijll.v7n2p3⟩ (2020)
BASE
Show details
4
Variation Impoverishment resulting from Machine Translations: Empirical Evidence from Spanish Counterfactual Predicates
In: ISSN: 2374-8850 ; International Journal of Language & Linguistics ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03330904 ; International Journal of Language & Linguistics, Center for Promoting Ideas, 2020, 7, ⟨10.30845/ijll.v7n2p3⟩ (2020)
BASE
Show details
5
What got lost in online machine translations? Effects on Aspect and Passivization from a literary corpus
In: ISSN: 2380-2065 ; Hispanic Studies Review ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03330903 ; Hispanic Studies Review, College of Charleston, 2020, 5 (1), pp.47-66 ; https://hispanicstudiesreview.cofc.edu/pastissues/pastissuevol5no1.php (2020)
BASE
Show details
6
La thématisation du rôle patient à l'oral. Etude pilote sur les verbes à trait désagréable
In: Journée d'étude "Ce que l'oral nous apprend sur le passif" ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02485396 ; Journée d'étude "Ce que l'oral nous apprend sur le passif", Nov 2019, Orléans, France ; https://passif-oral.sciencesconf.org/ (2019)
BASE
Show details
7
The Conceptualization of Counterfactuality in L1 and L2 : Grammatical Devices and Semantic Implications in French, Spanish and Italian
Repiso, Isabel [Verfasser]. - Boston : De Gruyter, 2018
DNB Subject Category Language
Show details
8
The conceptualization of counterfactuality in L1 and L2 : grammatical devices and semantic implications in French, Spanish and Italian
Repiso, Isabel [Verfasser]. - Boston : De Gruyter Mouton, 2018
DNB Subject Category Language
Show details
9
The conceptualization of counterfactuality in L1 and L2 : grammatical devices and semantic implications in French, Spanish and Italian
Repiso, Isabel. - Berlin : De Gruyter Mouton, 2018
MPI für Psycholinguistik
Show details
10
The Impact of the Source Language in Spanish Translations: A Survey on English Counterfactuals ‘Should have’
Repiso, Isabel. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2018. : Érudit, 2018
BASE
Show details
11
Outils pour favoriser la prise de conscience plurilingue auprès des étudiant.e.s en 1ère année de Licence LEA
In: Interculturel et enseignement-apprentissage du français à l’université ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03330978 ; Interculturel et enseignement-apprentissage du français à l’université, Dec 2017, Tabarka, Tunisie (2017)
BASE
Show details
12
Using the present tense to talk about irreality ; L'emploi du présent de l'indicatif pour exprimer l'irréalisé
In: Tense-Aspect-Modality in a Second Language. Contemporary Perspectives ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03330848 ; Martin Howard and Pascale Leclercq. Tense-Aspect-Modality in a Second Language. Contemporary Perspectives, John Benjamins, pp.213 - 252, 2017, ⟨10.1075/sibil.50.08rep⟩ (2017)
BASE
Show details
13
Using the present tense to talk about irreality : differences and similarities acros s the L2 grammars of Italian learners of French ; L'emploi du présent de l'indicatif pour exprimer l'irréalisé
In: Tense-Aspect-Modality in a Second Language. Contemporary Perspectives ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03330848 ; Martin Howard and Pascale Leclercq. Tense-Aspect-Modality in a Second Language. Contemporary Perspectives, John Benjamins, pp.213 - 252, 2017, ⟨10.1075/sibil.50.08rep⟩ (2017)
BASE
Show details
14
Counterfactual Conceptualizations in L2 French: From Cognitive Principles to Semantic and Lexical Realizations
In: Connaissances et Usages en L2 / Knowledge and Usage in L2 ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03330896 ; Connaissances et Usages en L2 / Knowledge and Usage in L2, Jun 2016, Nantes, France. ⟨10.1051/shsconf/20173800006⟩ (2016)
BASE
Show details
15
The Impact of the Source Language in Spanish Translations: A Survey on English Counterfactuals 'Should have'
In: 8th EST Congress: Translation Studies - Moving Boundaries ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03335731 ; 8th EST Congress: Translation Studies - Moving Boundaries, Sep 2016, Aarhus, Denmark (2016)
BASE
Show details
16
Talking about counterfactual worlds: A comparative study of French and Spanish ; Parlons de l'irréalisé : étude translinguistique français-espagnol
In: ISSN: 1473-3536 ; Journal of Romance Studies ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03330878 ; Journal of Romance Studies, Berghahn Journals / Liverpool University Press, 2015, 15 (1), pp.52-72. ⟨10.3828/jrs.15.1.52⟩ (2015)
BASE
Show details
17
Talking about counterfactual worlds: A comparative study of French and Spanish ; Parlons de l'irréalisé : étude translinguistique français-espagnol
In: ISSN: 1473-3536 ; Journal of Romance Studies ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03330878 ; Journal of Romance Studies, Berghahn Journals / Liverpool University Press, 2015, 15, ⟨10.3828/jrs.15.1.52⟩ (2015)
BASE
Show details
18
Counterfactual scenarios in L2 French by native Spanish speakers ; La production des scenarios contrefactuels par des apprenants adultes hispanophones
In: ISSN: 1879-7865 ; EISSN: 1879-7873 ; Langage, Interaction et Acquisition / Language, Interaction and Acquisition ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03330834 ; Langage, Interaction et Acquisition / Language, Interaction and Acquisition , John Benjamins Publishing Company 2014, 5 (2), pp.249 - 278. ⟨10.1075/lia.5.2.04rep⟩ (2014)
BASE
Show details
19
El impacto del cotexto en castellano lengua origen en la traducción al francés lengua meta: ¿herramienta didáctica o trampolín a la interferencia?
In: ISSN: 1134-8941 ; Interlingüística ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00639903 ; Interlingüística, Alacant [Spain] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2012, XXII, pp.19-23 (2012)
BASE
Show details
20
Counterfactual thinking in French as a second language by a group of Italian bilinguals: when the use of conditional tense fills a representational gap
In: Proceedings Neurobilingualism 2011 ; Workshop on bilingualism: neurolinguistic ans psycholinguistic perspectives ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00640405 ; Workshop on bilingualism: neurolinguistic ans psycholinguistic perspectives, Sep 2011, France. pp.43 (2011)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
2
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
1
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
17
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern