1 |
Investigating the Helpfulness of Word-Level Quality Estimation for Post-Editing Machine Translation Output ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Multi-Head Highly Parallelized LSTM Decoder for Neural Machine Translation ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Comparing Feature-Engineering and Feature-Learning Approaches for Multilingual Translationese Classification ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Modeling Task-Aware MIMO Cardinality for Efficient Multilingual Neural Machine Translation ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
A Bidirectional Transformer Based Alignment Model for Unsupervised Word Alignment ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Automatic classification of human translation and machine translation : a study from the perspective of lexical diversity
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
The European Language Technology Landscape in 2020: Language-Centric and Human-Centric AI for Cross-Cultural Communication in Multilingual Europe
|
|
|
|
In: Language Resources and Evaluation Conference ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02892154 ; Language Resources and Evaluation Conference, ELDA/ELRA, May 2020, Marseille, France ; https://lrec2020.lrec-conf.org/en/ (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
The European Language Technology Landscape in 2020: Language-Centric and Human-Centric AI for Cross-Cultural Communication in Multilingual Europe ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
The European Language Technology Landscape in 2020: Language-Centric and Human-Centric AI for Cross-Cultural Communication in Multilingual Europe ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Language service provision in the 21st century: challenges, opportunities and educational perspectives for translation studies
|
|
|
|
In: ISBN: 9788869234934 ; Bologna Process beyond 2020: Fundamental values of the EHEA pp. 297-303 (2020)
|
|
Abstract:
Translators have contributed significantly to the evolution of culture and to ever-increasing globalization. With advances in AI, notably in Machine Translation, new opportunities and challenges have emerged. Increased recognition of language as a human right and not-for-profit translation have added to opportunities and challenges within the global translation sector. This in turn creates opportunities and challenges for training of translators in the higher education sector. Translation Studies as an academic discipline has sought to agree on competence models that guide teaching practice. However, with the speed of change in AI especially, the discipline needs to assess how competence requirements will change and what the translator of the future will need to do. We propose to expand the types of skills currently taught and to do this through collaborative programs across EU universities.
|
|
Keyword:
Artificial Intelligence; Higher Education; info:eu-repo/classification/ddc/410.2; Language Service Provision; Machine Translation; Translation Competence
|
|
URL: https://archive-ouverte.unige.ch/unige:138544
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
11 |
Query Translation for Cross-lingual Search in the Academic Search Engine PubPsych ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Query Translation for Cross-lingual Search in the Academic Search Engine PubPsych ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
An Empirical Analysis of NMT-Derived Interlingual Embeddings and their Use in Parallel Sentence Identification ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Improving translation memory matching and retrieval using paraphrases
|
|
|
|
In: 30 ; 1 ; 19 ; 40 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
A Minimally Supervised Approach for Synonym Extraction with Word Embeddings
|
|
|
|
In: Prague Bulletin of Mathematical Linguistics , Vol 105, Iss 1, Pp 111-142 (2016) (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Predicting sentence translation quality using extrinsic and language independent features
|
|
|
|
In: Bicici, Ergun, Groves, Declan and van Genabith, Josef orcid:0000-0003-1322-7944 (2013) Predicting sentence translation quality using extrinsic and language independent features. Machine Translation, 27 (3-4). pp. 171-192. ISSN 0922-6567 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Working with a small dataset - semi-supervised dependency parsing for Irish
|
|
|
|
In: Lynn, Teresa, Foster, Jennifer orcid:0000-0002-7789-4853 , Dras, Mark orcid:0000-0001-9908-7182 and van Genabith, Josef orcid:0000-0003-1322-7944 (2013) Working with a small dataset - semi-supervised dependency parsing for Irish. In: Fourth Workshop on Statistical Parsing of Morphologically Rich Languages, 18 Oct 2013, Seattle, WA. USA. (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
CNGL: Grading student answers by acts of translation
|
|
|
|
In: Bicici, Ergun orcid:0000-0002-2293-2031 and van Genabith, Josef orcid:0000-0003-1322-7944 (2013) CNGL: Grading student answers by acts of translation. In: SEMEVAL, 14-15 Jun 2013, Atlanta, Georgia. (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
CNGL-CORE: Referential translation machines for measuring semantic similarity
|
|
|
|
In: Bicici, Ergun orcid:0000-0002-2293-2031 and van Genabith, Josef orcid:0000-0003-1322-7944 (2013) CNGL-CORE: Referential translation machines for measuring semantic similarity. In: *SEM, 13-14 Jun 2013, Atlanta, Georgia. (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Working with a small dataset - semi-supervised dependency parsing for Irish
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|