1 |
Où est passé le dépositaire du vray ? À propos d’une traduction japonaise des Pensées de Pascal
|
|
|
|
In: FRACAS ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01194306 ; FRACAS, Groupe de recherche sur la langue et la littérature françaises du centre et d'ailleurs (Tokyo), 2015, 21, pp.1-15 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Remarques sur la nouvelle traduction japonaise des Pensées de Pascal
|
|
|
|
In: FRACAS ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01185984 ; FRACAS, Groupe de recherche sur la langue et la littérature françaises du centre et d'ailleurs (Tokyo), 2015, 19, pp.1-4 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Sur une certaine pratique philologique pascalienne : de Philippe Sellier à Tetsuya Shiokawa
|
|
|
|
In: FRACAS ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01188442 ; FRACAS, Groupe de recherche sur la langue et la littérature françaises du centre et d'ailleurs (Tokyo), 2015, 20, pp.1-17 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Sur certaines bévues glissées dans le tome II de la nouvelle traduction japonaise des Pensées de Pascal
|
|
|
|
In: FRACAS ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01220083 ; FRACAS, Groupe de recherche sur la langue et la littérature françaises du centre et d'ailleurs (Tokyo), 2015, 22, pp.1-14 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|