DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...9
Hits 1 – 20 of 164

1
Lectometry and latent variables: a model for underlying determinants of (normative) choices in written and audiovisual translations : = Lectometrie und latente Variablen: ein Modell für zugrundeliegende Determinanten von (normativen) Wahlmöglichkeiten in schriftlichen und audiovisuellen Übersetzungen
In: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. - Stuttgart : Steiner 87 (2020) 2, 144-172
BLLDB
Show details
2
Corpus stylistics : theory and practice
Walker, Brian; McIntyre, Dan. - Edinburgh : Edinburgh University Press, 2019
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
3
Machine learning in translation corpora processing
Wołk, Krzysztof. - Boca Raton : CRC Press, 2019
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
4
The Routledge handbook of audiovisual translation
Pérez González, Luis (Herausgeber). - New York : Routledge, 2019
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
5
Indexation and analysis of a parallel corpus using CQPweb : the COVALT PAR_ES Corpus (EN/FR/DE > ES)
In: Parallel corpora for contrastive and translation studies. - Amsterdam : John Benjamins (2019), 197-214
BLLDB
Show details
6
Parallel corpora : background and processing
In: Parallel corpora for contrastive and translation studies. - Amsterdam : John Benjamins (2019), 17-90
BLLDB
Show details
7
Corpus methodologies explained : an empirical approach to translation studies
Oakes, Michael P.; Ji, Meng; Hareide, Lidun. - New York : Routledge, 2017
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
8
Errata
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 18 (2017) 1, 169
BLLDB
Show details
9
Sprachliche Steuerung in der Technischen Dokumentation mit Controlled-Language-Checkern und Authoring-Memory-Systemen : Untersuchungen zur Verbesserung der Effizienz von Schreib- und Übersetzungsprozessen
Demiröz, Verena. - Frankfurt am Main : Peter Lang Edition, 2016
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
10
Formulaicity in and across film dialogue: clefts as translational routines
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 17 (2016) 1, 99-121
BLLDB
Show details
11
Naixing Wei (ed.): Phraseology in contrast. Bejing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2014
In: Languages in contrast. - Amsterdam : Benjamins 15 (2015) 2, 302-306
BLLDB
Show details
12
Audiovisual translation : theories, methods and issues
Pérez González, Luis. - London [u.a.] : Routledge, 2014
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
13
Using design principles to consider representation of the hand in some notation systems
In: Sign language studies. - Washington, DC : Gallaudet Univ. Press 14 (2014) 4, 488-542
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
14
Methoden der Übersetzungswissenschaft und der zweisprachigen Lexikographie
In: Lexicographica. - Berlin ; Boston : de Gruyter 30 (2014), 213-246
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
15
Brain activity during translation: a review of the neuroimaging evidence as a testing ground for clinically-based hypotheses
In: Journal of neurolinguistics. - Orlando, Fla. : Elsevier 26 (2013) 3, 370-383
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
16
Corpus use and translating : = L'utilisation des corpus en traduction
In: L' actualité langagière. - Ottawa : Public Works and Government Services Canada 9 (2013) 4, 8-11
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
17
Using the Europarl corpus for cross-linguistic reasearch
In: Interference and normalization in genre-controlled multilingual corpora. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2013), 23-42
BLLDB
Show details
18
Interference and normalization in genre-controlled multilingual corpora : introduction
In: Interference and normalization in genre-controlled multilingual corpora. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2013), 1-21
BLLDB
Show details
19
Close encounters of the third code : quantitative 'vs.' qualitative analyses in corpus-based translation studies
In: Interference and normalization in genre-controlled multilingual corpora. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2013), 61-86
BLLDB
Show details
20
Towards methodologically more rigorous corpus-based translation studies
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 13 (2012) 2, 137-143
BLLDB
OLC Linguistik
Show details

Page: 1 2 3 4 5...9

Catalogues
28
0
37
0
0
0
0
Bibliographies
163
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern