DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...14
Hits 1 – 20 of 272

1
Was ist am Übersetzen der Argumentationsstrukturen die Herausforderung? : Transformationen im Argumentationsaufbau infolge der Übersetzung aus dem Deutschen ins Tschechische = A case study analysis of modifications of argumentation structures as a result of translation from German into Czech
In: Ostravská univerzita / Filozofická fakulta. Studia Germanistica. - Ostrava : Univ. 24 (2019), 5-17
BLLDB
Show details
2
Les genres textuels en langues étrangères : entre théorie et pratique
Simons, Germain (Herausgeber); Jacquin, Marianne (Herausgeber); Delbrassine, Daniel (Herausgeber). - Wien : Peter Lang, 2018
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
3
Eyetracking-Analyse des computergestützten Übersetzungsprozesses
Bonek, Anna. - Wien : Peter Lang Edition, 2017
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
4
Neologismen in der Science Fiction : eine Untersuchung ihrer Übersetzung vom Englischen ins Deutsche
Schüler, Anja. - Wien : Peter Lang Edition, 2016
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
5
Spielfilm-Synchronisation : eine translationskritische Analyse am Beispiel von amerikanischen Historienfilmen über den Zweiten Weltkrieg
Maibaum, Anja. - Berlin : Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, 2016
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
6
Death to neologisms: domestication in the English retranslations of Thomas Mann's "Der Tod in Venedig"
In: International journal of literary linguistics. - Mainz, Germany : Johannes Gutenberg-Universität 5 (2016) 3, 1-30
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
7
Übersetzen als Problemlöseprozess : praktisches Übersetzen anhand von Übersetzungsbeispielen aus der Automobilbranche im Sprachenpaar Deutsch - Chinesisch
Li, Xue. - Frankfurt am Main : PL Acad. Research, 2015
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
8
Wechselwirkungen im deutsch-rumänischen Kulturfeld : Beiträge zu Sprach- und Literaturkontakten aus interkultureller Perspektive
Sass, Maria (Hrsg.); Tichy, Ellen (Hrsg.); Galter, Sunhild (Hrsg.). - Frankfurt am Main [u.a.] : Lang-Ed., 2015
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
9
Translation und deutsch-japanische kontrastive Grammatik : Akten des 41. Linguisten-Seminars, Kyoto 2013
München : Iudicium, 2015
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
10
Interacciones : reflexiones en torno a la traducción e interpretación del = Wechselwirkungen
Recio Ariza, María Ángeles (Hrsg.). - Frankfurt am Main : Lang, 2015
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
11
Unité et diversité dans le discours sur le vin en Europe : actes du colloque d'Innsbruck, 15 - 16 octobre 2012
Skrobiszewska-Kurek, Dorota; Rupprechter, Eva-Maria; Vion, Robert. - Frankfurt am Main : Lang-Ed., 2015
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
12
BAG - Bay Area German Linguistic Fieldwork Project
Rauch, Irmengard. - New York, NY [u.a.] : Lang, 2015
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
13
Terminologiemanagement : ein prozessorientierter Ansatz am Beispiel der Automobilindustrie
Weilandt, Annette. - Frankfurt, M. : Lang-Ed., 2015
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
14
Kontrastive Analyse zu phraseologischen Somatismen im Deutschen und Italienischen
Kahl, Stephanie. - Bamberg : Univ. of Bamberg Press, 2015
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
15
Kollokationen im Zivilrecht Polens in den Jahren 1918 - 1945 mit besonderer Berücksichtigung der deutschsprachigen Zivilgesetzbücher : eine kontrastive Studie
Księżyk, Felicja Maria. - Frankfurt am Main : Lang-Ed., 2015
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
16
Un análisis funcional y descriptivo de los marcadores pragmáticos y su traducción como herramienta en la construcción del diálogo ficticio : estudio contrastivo alemán-catalán-español en base a tres novelas de Hans Fallada
González Villar, Alejandro. - Berlin : Frank & Timme, 2015
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
17
Legal lexicography : a comparative perspective
Grass, Thierry; Laer, Conrad J. P. van; Stephens, Māmari. - Farnham [u.a.] : Ashgate, 2014
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
18
Spanische Modalpartikeln : Funktionsweise und Übersetzungsproblematik dargestellt am Beispiel von sí und sí que
Brenner, Katja. - Frankfurt, M. : Lang-Ed., 2014
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
19
Traduire aux confins du lexique : les nouveaux terrains de la terminologie
Temmerman, Rita (Hrsg.); Lemaire, Nathalie (Hrsg.); Campenhoudt, Marc van (Hrsg.). - Bruxelles [u.a.] : E.M.E., 2014
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
20
The role of online translation tools in language education
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 60 (2014) 3, 303-324
BLLDB
Show details

Page: 1 2 3 4 5...14

Catalogues
75
0
49
0
0
1
0
Bibliographies
270
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern