DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 37

1
Migrating texts : circulating translations around the Ottoman Mediterranean
Booth, Marilyn (Herausgeber). - Edinburgh : Edinburgh University Press, 2019
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
2
Postcolonial translation as transformation : Ahdaf Soueif's "I think of you"
In: The translator. - Abingdon : Routledge, Taylor& Francis Group 18 (2012) 1, 101-118
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
3
National songs in Jordan : a sociolinguistic and translational analysis
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 58 (2012) 3, 339-358
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
4
Raja Lahiani: Eastern Luminaries Disclosed to Western Eyes [Rezension]
In: The translator. - Abingdon : Routledge, Taylor& Francis Group 17 (2011) 1, 162-167
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
5
Cultural mediation through translingual narrative
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 23 (2011) 2, 235-250
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
6
Literature in translation : teaching issues and reading practices
Massardier-Kenney, Françoise (Hrsg.); Maier, Carol (Hrsg.). - Kent, Ohio : Kent State Univ. Press, 2011
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
7
From left to right and from right to left : Anton Shammas's translations from Hebrew into Arabic and vice versa
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 57 (2011) 1, 76-98
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
8
The difficulty in translating modern Arabic literature for the Western world : reconsidering the work of translation from a semiotic perspective
Al-Masri, Hanada. - Lewiston, NY [u.a.] : Mellen, 2010
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
9
"Fred" or 'farid', "bacon" or 'bayḍun' ('egg') ? Proper names and cultural-specific items in the Arabic translation of "Harry Potter"
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 55 (2010) 3, 474-498
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
10
Mille et une nuits, mille et un ennuis!, [1] : les traducteurs occidentaux des "Mille et une nuits"
In: Hieronymus. - Basel : ASTTI (2010) 3, 36-41
BLLDB
Show details
11
Mille et une nuits, mille et un ennuis!, (2) : les traducteurs occidentaux des "Mille et une nuits"
In: Hieronymus. - Basel : ASTTI (2010) 4, 83-88
BLLDB
Show details
12
Translating gender : Āzād Bilgrāmī on the poetics of the love lyric and cultural synthesis
In: The translator. - Abingdon : Routledge, Taylor& Francis Group 15 (2009) 1, 87-103
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
13
Othello in the Egyptian vernacular : negotiating the 'doxic' in drama translation and identity formation
In: The translator. - Abingdon : Routledge, Taylor& Francis Group 15 (2009) 1, 157-178
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
14
Washington Irving in Muslim translation: revising the American "Mahomet"
In: Translation and literature. - Edinburgh : Edinburgh Univ. Press 18 (2009) 1, 43-62
BLLDB
Show details
15
Date-palms, language and the power of knowledge: an analysis of a fable from "Kalila and Dimna"
In: Journal of pragmatics. - Amsterdam [u.a.] : Elsevier 41 (2009) 12, 2515-2534
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
16
Academic discourse and translation from Arabic : a case study from the Spanish tradition
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 55 (2009) 4, 381-393
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
17
Gespaltene Identität: Vermittlung oder Kampf zwischen zwei Sprachen und Kulturen : zur Übertragung von Ibn Zayduns Gedichten ins Deutsche
In: Translation und Transgression. - Frankfurt am Main [u.a.] : Lang (2009), 163-184
BLLDB
Show details
18
Translation and cultural equivalence: a study of translation losses in Arabic literary texts
In: Journal of language & translation. - Seoul 10 (2009) 1, 7-44
BLLDB
Show details
19
Manipulation and censorship in translated texts
In: Studies in the linguistic sciences. - Urbana, Ill. 33 (2003) 1-2, 1-29
BLLDB
Show details
20
Contextualizing Disney comics within the Arab culture
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 53 (2008) 1, 139-153
BLLDB
OLC Linguistik
Show details

Page: 1 2

Catalogues
6
0
13
0
0
0
0
Bibliographies
37
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern