DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 7 of 7

1
Origines des erreurs en Traduction Spécialisée : différentiation textométrique grâce aux corpus de textes cibles annotés
In: Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016, ; JEP-TALN-RECITAL 2016 ; https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-01371351 ; JEP-TALN-RECITAL 2016, Jovan Kostov, Ivan Šmilauer, Jul 2016, Paris, France ; https://jep-taln2016.limsi.fr/actes/index.php?lang=fr (2016)
BASE
Show details
2
Perspectives de l’architecture Trame/Cadre pour les alignements multilingues
In: ISSN: 1712-8307 ; EISSN: 1918-7475 ; Nouvelles perspectives en sciences sociales ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01294063 ; Nouvelles perspectives en sciences sociales, Prise de parole (Ontario, Canada), 2015, volume 11 (numéro 1), ⟨10.7202/1035940ar⟩ (2015)
BASE
Show details
3
Trameur: A Framework for Annotated Text Corpora Exploration
In: Proceedings of COLING 2014 the 25th International Conference on Computational Linguistics: System Demonstrations ; 25th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2014) ; https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-01223725 ; 25th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2014), Dublin City University, Aug 2014, Dublin, Ireland. pp.57-61 ; http://www.aclweb.org/anthology/C14-2013.pdf (2014)
BASE
Show details
4
The PERTOMed Project: Exploiting and validating terminological resources of comparable Russian-French-English corpora within pharmacovigilance.
In: Terminology in Everyday Life ; https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-01224046 ; Marcel Thelen; Frieda Steurs. Terminology in Everyday Life, John Benjamins Publishing Company, pp.210-230, 2010, 9789027223371 ; https://benjamins.com/#catalog/books/tlrp.13.15bou/details (2010)
BASE
Show details
5
Repérages lexicométriques des équivalences à basse fréquence dans les corpus bilingues
In: ISSN: 1773-0570 ; Lexicometrica ; https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-01224061 ; Lexicometrica, André Salem, Serge Fleury, 2002, Numéro spécial "Alignement lexical dans les corpus multilingues" ; http://lexicometrica.univ-paris3.fr/thema/thema6/Zimina.pdf (2002)
BASE
Show details
6
Compte-rendu de Véronis J. (Ed.) (2000) Parallel Text Processing, Alignment and Use of Translation Corpora
In: ISSN: 1773-0570 ; Lexicometrica ; https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-01224627 ; Lexicometrica, André Salem, Serge Fleury, 2002 ; http://lexicometrica.univ-paris3.fr/compterendu/compterendu1.htm (2002)
BASE
Show details
7
Alignement lexical dans les corpus bilingues : la méthode des spécificités
In: Actes de la 5ème Rencontre “Jeunes Chercheurs” ; RJC 2001 ; https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-01224610 ; RJC 2001, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris 3, ED268 : LANGAGE & LANGUES : Description, Théorisation, Transmission, Oct 2001, Paris, France. pp.143-155 ; http://www.eila.univ-paris-diderot.fr/_media/user/maria_zimina/rjc_2001.pdf (2001)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
7
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern