Home
Catalogue search
Refine your search:
Keyword
Creator / Publisher:
Roos, Avraham (2)
Swansea University (2)
Universiteit van Amsterdam (UvA) (2)
Cheesman, Tom (1)
Cheesman, Tom, (1)
The VVV project was supported in 2011-13 by Swansea University (Research Incentive Fund and Bridging the Gaps). The main phase of software development was funded by a 6-month Research Development Grant under the Digital Transformations theme of the Arts and Humanities Research Council (UK), reference AH / J012483 / 1, in 2012. (1)
The VVV project was supported in 2011-13 by Swansea University (Research Incentive Fund and Bridging the Gaps). The main phase of software development was funded by a 6-month12Research Development Grant under the Digital Transformations theme of the Arts and Humanities Research Council (UK), reference AH / J012483 / 1, in 2012. (1)
Year
Medium
Type
BLLDB-Access
Search in the Catalogues and Directories
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
Sort by
creator [A → Z]
'
creator [Z → A]
'
publishing year ↑ (asc)
'
publishing year ↓ (desc)
'
title [A → Z]
'
title [Z → A]
'
Simple Search
Hits 1 – 2 of 2
1
Version Variation Visualization (VVV): Case Studies on the Hebrew Haggadah in English
Cheesman, Tom,
;
Roos, Avraham
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01307217 ; 2017 (2017)
BASE
Show details
2
Version Variation Visualization (VVV): Case Studies on the Hebrew Haggadah in English
Cheesman, Tom
;
Roos, Avraham
In: EISSN: 2416-5999 ; Journal of Data Mining and Digital Humanities ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01532877 ; Journal of Data Mining and Digital Humanities, Episciences.org, 2017, Special Issue on Computer-Aided Processing of Intertextuality in Ancient Languages (2017)
Abstract:
International audience ; The ‘Version Variation Visualization’ project has developed online tools to support comparative, algorithm-assisted investigations of a corpus of multiple versions of a text, e.g. variants, translations, adaptations (Cheesman, 2015, 2016; Cheesman et al., 2012, 2012-13, 2016; Thiel, 2014; links: www.tinyurl.com/vvvex). A segmenting and aligning tool allows users to 1) define arbitrary segment types, 2) define arbitrary text chunks as segments, and 3) align segments between a ‘base text’ (a version of the ‘original’ or translated text), and versions of it. The alignment tool can automatically align recurrent defined segment types in sequence.Several visual interfaces in the prototype installation enable exploratory access to parallel versions, to comparative visual representations of versions’ alignment with the base text, and to the base text visually annotated by an algorithmic analysis of variation among versions of segments. Data can be filtered, viewed and exported in diverse ways. Many more modes of access and analysis can be envisaged. The tool is language neutral. Experiments so far mostly use modern texts: German Shakespeare translations. Roos is working on a collection of approx. 100 distinct English-language translations of a Hebrew text with ancient Hebrew and Aramaic passages: the Haggadah (Roos, 2015)
Keyword:
4 sons
;
[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics
;
algorithm
;
corpus
;
digital humanities
;
haggadah
;
humanities
;
Judaism
;
retranslation
;
Social science
;
translation
;
visualization
;
VVV
URL:
https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01532877v2/document
https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01532877v2/file/Roos_Cheesman2016edtcjuly2017.pdf
https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01532877
BASE
Hide details
Mobile view
All
Catalogues
UB Frankfurt Linguistik
0
IDS Mannheim
0
OLC Linguistik
0
UB Frankfurt Retrokatalog
0
DNB Subject Category Language
0
Institut für Empirische Sprachwissenschaft
0
Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS)
0
Bibliographies
BLLDB
0
BDSL
0
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
0
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
0
IDS Konnektoren im Deutschen
0
IDS Präpositionen im Deutschen
0
IDS OBELEX meta
0
MPI-SHH Linguistics Collection
0
MPI for Psycholinguistics
0
Linked Open Data catalogues
Annohub
0
Online resources
Link directory
0
Journal directory
0
Database directory
0
Dictionary directory
0
Open access documents
BASE
2
Linguistik-Repository
0
IDS Publikationsserver
0
Online dissertations
0
Language Description Heritage
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik
|
Imprint
|
Privacy Policy
|
Datenschutzeinstellungen ändern