DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 23

1
A la pêche aux mots, De "groupe à risques" à "homme du peuple" : (comment traduire en allemand des composés français)
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 29 (2011) 2, 175-195
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
2
À la pêche aux mot, De "grand prévôt" à "grosse légume" : (comment traduire en allemand des composés français)
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 29 (2011) 1, 85-96
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
3
A la pêche aux mots, De "faute d'orthographe" à "fer à souder" : (comment traduire des noms composés français?)
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 28 (2010) 2, 207-232
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
4
A la pêche aux mots, De "fer de lance" à "fond des choses" : (comment traduire en allemand des composés français)
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 28 (2010) 3, 307-347
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
5
A la pêche aux mots, (34), De "été indien" à "fausse sortie" : (comment traduire en allemand des composés français?)
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 28 (2010) 1, 99-112
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
6
A la pêche aux mots, De "fond du trou" à "gens d'esprit" : (comment traduire en allemand des noms composés français)
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 28 (2010) 4, 407-452
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
7
A la pêche aux mots, [31], De "esprit de lucre" à "esprit mal tourné" : (comment traduire en allemand des composés français)
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 27 (2009) 3, 311-322
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
8
À la pêche aux mots, [33], De "esprit de famille" à "Etat généraux" : (comment traduire en allemand des composés français)
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 27 (2009) 4, 407-432
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
9
À la pêche aux mots, (29), De "dictature du prolétariat" à "droit de grâce" : (comment traduire en allemand des composés français?)
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 27 (2009) 1, 77-88
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
10
À la pêche aux mots, (30), De "droit de bouchon" à "esprit de finesse" : (comment traduire en allemand des composés français?)
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 27 (2009) 2, 185-210
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
11
À la pêche aux mots, De "coup de pinceau" à "culture générale" : (comment traduire en allemand des composé français?)
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 26 (2008) 3, 309-317
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
12
La pêche aux mots: De "coup de vent" à "diabolo menthe" : comment traduire des noms composés français
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 26 (2008) 4, 439-463
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
13
A la pêche aux mots, (24), (De "coup de baguette" à "coup de pied de l'âne") : traduire les substantifs composés français
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 26 (2008) 2, 191-216
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
14
"après tout"
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 26 (2008) 2, 217-229
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
15
[A la pêche aux mots], [23], De "contrat d'assurance" à "coup d'œil" : traduire les noms composés du français
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 26 (2008) 1, 91-102
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
16
"ah ça!"
In: Nouveaux cahiers d'allemand. - Nancy : Univ. 26 (2008) 1, 57-90
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
17
"après tout"
In: Nouveaux Cahiers d'Allemand. Revue de linguistique et de didactique (2008) 2, 217-229
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
Show details
18
A la pêche aux mots, (23), (De "contrat d'assurance" à "coup d'œil") traduire les noms composés du français
In: Nouveaux Cahiers d'Allemand. Revue de linguistique et de didactique (2008) 1, 91-102
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
Show details
19
A la pêche aux mots, (24), (De "coup de baguette" à "coup de pied de l'âne"): traduire les substantifs composés français
In: Nouveaux Cahiers d'Allemand. Revue de linguistique et de didactique (2008) 2, 191-216
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
Show details
20
A la pêche aux mots (comment traduire en allemand des composés français): de "coup de pinceau" à "culture générale"
In: Nouveaux Cahiers d'Allemand. Revue de linguistique et de didactique (2008) 3, 309-317
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
19
0
0
0
0
Bibliographies
19
0
4
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern