DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4
Hits 1 – 20 of 78

1
El doblaje del nuevo cine alemán desde un punto de vista lingüístico y traductológico con especial atención a los elementos culturales
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
2
La traducción y la interpretación jurídicas en la Unión Europea : retos para la Europa de los ciudadanos
Ortega Arjonilla, Emilio (Hrsg.). - Granada : Ed. Comares, 2008
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
3
Gipfelstürmer und Grenzgänger : eine terminologische Untersuchung der Sportart Bergsteigen
Münch, Katrin. - Trier : Wiss. Verl. Trier, 2008
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
4
Geographische Namen im Deutschen und Englischen als Problemgrößen des Konferenzdolmetschens
Hartmann, Christoph. - Trier : Wiss. Verl. Trier, 2008
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
5
Learning theories and practice in translation studies
Austermühl, Frank (Hrsg.). - Trier : Wiss. Verl. Trier, 2008
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
6
Translationsqualität
Schmitt, Peter A. (Hrsg.). - Frankfurt (Main) [u.a.] : Lang, 2007
UB Frankfurt Linguistik
Show details
7
La intertextualidad en el derecho y en la lingüística : la intertextualidad entre los documentos jurídicos de una cadena ; un análisis para la traducción
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 19 S.
BLLDB
Show details
8
Proactive description for useful applications : researching language options for better translation practice
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 13 S.
BLLDB
Show details
9
The role of the communicative approach in the development of terminology
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 6 S.
BLLDB
Show details
10
Positionnement épistémologique de la traduction scientifique et technique, notion d'objectivité et implications pédagogiques
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 12 S.
BLLDB
Show details
11
Interpreting between Greek sign language and spoken Greek at the Aristotle University of Thessaloniki
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 6 S.
BLLDB
Show details
12
The role of images in the translation of technical and scientific texts
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 7 S.
BLLDB
Show details
13
Self-assessment as an autonomous learning tool in an interpretation classroom
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 7 S.
BLLDB
Show details
14
Training human translators as opposed to programming machine translation systems : a performative model
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 8 S.
BLLDB
Show details
15
Variación terminológica : ¿Por qué y para qué?
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 12 S.
BLLDB
Show details
16
Les stratégies de traduction dans des traités internationaux signés par le Brésil et la France : un regard sur la terminologie juridique
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 9 S.
BLLDB
Show details
17
Apports du cognitivisme à l'enseignement de la créativité en traduction
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 14 S.
BLLDB
Show details
18
Linguistic characteristics and interpretation strategy based on EVS analysis of Korean-Chinese, Korean-Japanese interpretation
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 16 S.
BLLDB
Show details
19
Le nouveau langage de la médecine : une affaire de socioterminologie
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 9 S.
BLLDB
Show details
20
Shaping translation : a view from terminology research
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 16 S.
BLLDB
Show details

Page: 1 2 3 4

Catalogues
12
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
75
1
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern