DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 26

1
Marcadores derivados de verbos de movimiento : una aproximación cognitiva a su polifuncionalidad
Tanghe, Sanne. - Boston : de Gruyter, 2016
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
2
Fraseología y tradiciones discursivas en textos literarios: entre filología y lingüística de corpus ...
Schrott, Angela; Issel-Dombert, Sandra. - : Universität Kassel, 2016
BASE
Show details
3
LA TRADUCCIÓN DE DISCURSOS INSTITUCIONALES DE EXTRANJERÍA ITALIANO-ESPAÑOL BASADA EN CORPUS
In: Tonos Digital; NÚMERO 30 - ENERO 2016 (2016)
BASE
Show details
4
DIFICULTADES DE TRADUCCIÓN DE TÉRMINOS POLISÉMICOS EN EL LENGUAJE JURÍDICO: EL CASO DE “CRIME”, “RULE” Y “JUDGMENT”
In: Tonos Digital; NÚMERO 31 - JUNIO 2016 (2016)
BASE
Show details
5
La planificació de corpus sobre el català: bibliografia classificada i comentada ; Catalan corpus planning: a classified and annotated bibliography
In: Treballs de Sociolingüística Catalana; Núm. 26 (2016): Les llengües en les tecnologies de la informació i la comunicació; 123-137 (2016)
BASE
Show details
6
Anglicisms in CREA : a Quantitative Analysis in Spanish Newspapers
BASE
Show details
7
Mètode filològic i lingüística de corpus : una intersecció profitosa (o com enfrontar-se a mostres del CICA d'interpretació difícil)
BASE
Show details
8
A Idade dos ‘desvios’: diacronia, variação social e linguística de corpus
BASE
Show details
9
Hacia la elaboración de un corpus del profesorado de español como lengua extranjera (CoPELE)
BASE
Show details
10
La introducción de las familias léxicas de fàcil y difícil en catalán a partir de un corpus histórico
BASE
Show details
11
Taller ¿Diccionarios ‘on line’ en el aprendizaje del ELE? ; Análisis de las interfaces de catorce diccionarios online
BASE
Show details
12
La negació en espanyol des d'una aproximació empírica
BASE
Show details
13
Analisando termos da nanotecnologia em inglês e português : o caso de nanoparticles e drug delivery
BASE
Show details
14
Proficiência escrita em inglês especializado : estudo de corpus de abstracts em Medicina, Nutrição e Farmácia
BASE
Show details
15
Conectores pluriverbais em espanhol: proposta de tratamento lexicográfico em um dicionário pedagógico semibilíngue
Silva, Sérgio Tiago da. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2016
BASE
Show details
16
Ejemplificación de la adquisición de la competencia lingüística y traductora a partir de actividades basadas en la lingüística de corpus
Molés-Cases, Teresa. - : Bienza, 2016
BASE
Show details
17
Compilación y análisis de un corpus paralelo para la investigación en Traducción. Proyecto con Déjà Vu, Treetagger e IMS Open Corpus Workbench
Molés-Cases, Teresa. - : Universidad de Concepción (Chile), 2016
BASE
Show details
18
Fraseología y tradiciones discursivas en textos literarios: entre filología y lingüística de corpus
Schrott, Angela; Issel-Dombert, Sandra. - : Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2016. : Madrid, 2016
BASE
Show details
19
De las voces de origen árabe en DITECA
BASE
Show details
20
La locución conjuntiva “CASO QUE”: testimonios de su variación y usos.
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
1
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
1
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
25
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern