DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 30

1
Investigating functional sentence perspective in German-English professional and student translations
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 13 (2012) 2, 263-278
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
2
Towards methodologically more rigorous corpus-based translation studies
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 13 (2012) 2, 137-143
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
3
On the lower frequency of occurrence of Spanish verbal periphrases in translated texts as evidence for the unique items hypothesis
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 13 (2012) 2, 197-210
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
4
Using a hybrid methodology in the analysis of the topic and non-topic markers "wa" and "ga" in Chinese-to-Japanese translation
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 13 (2012) 2, 247-261
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
5
Explicitation vs. implicitation: a bidirectional corpus-based analysis of causal connectives in French and Dutch translations
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 13 (2012) 2, 211-227
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
6
Human impersonal pronouns in Swedish and Dutch : a contrastive study of "man" and "men"
In: Languages in contrast. - Amsterdam : Benjamins 12 (2012) 2, 121-138
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
7
A contrastive study of nominalization in the systemic functional framework
In: Languages in contrast. - Amsterdam : Benjamins 12 (2012) 2, 251-275
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
8
Automatic categorization for improving Spanish into Spanish Sign Language machine translation
In: Computer speech and language. - Amsterdam [u.a.] : Elsevier 26 (2012) 3, 149-167
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
9
Improved Arabic-to-English statistical machine translation by reordering post-verbal subjects for word alignment
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 26 (2012) 1-2, 105-120
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
10
Soft syntactic constraints for Arabic-English hierarchical phrase-based translation
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 26 (2012) 1-2, 137-157
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
11
Machine translation between Hebrew and Arabic
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 26 (2012) 1-2, 177-195
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
12
Chunk-lattices for verb reordering in Arabic-English statistical machine translation : special issues on machine translation for Arabic
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 26 (2012) 1-2, 85-103
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
13
What do foreign neighbors say about the mental lexicon?
In: Bilingualism. - Cambridge : Univ. Press 15 (2012) 1, 167-172
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
14
Phrasal rank-encoding: exploiting phrase redundancy and translational relations for phrase table compression
In: The Prague bulletin of mathematical linguistics. - Praha : Univ. (2012) 98, 63-74
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
15
Text corpora in translator training : a case study of the use of comparable corpora in classroom teaching
In: The interpreter and translator trainer. - Manchester [u.a.] : St. Jerome Publ. 6 (2012) 1, 45-70
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
16
Traducción económica y corpus : del concepto a la concordancia ; aplicación al francés y al español
Gallego Hernández, Daniel. - Alicante : Univ. de Alicante, 2012
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
17
Wirklich keine Übersetzungen? : Einige Überlegungen zum Paralleltextbegriff in der Übersetzungsdidaktik
In: Lebende Sprachen. - Berlin : de Gruyter 57 (2012) 1, 28-52
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
18
Polnisches Deutsch - deutsches Polnisch : Edition und Analyse einer Sammlung von Paralleltexten des 18. Jahrhunderts aus Teschen/Oberschlesien
Černá-Willi, Rahel. - Bern [u.a.] : Lang, 2012
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
19
Multilingual corpora and multilingual corpus analysis
Fandrych, Christian; Ďurčo, Matej; Gabriel, Christoph. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins, 2012
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
20
Translation-driven corpora : corpus resources for descriptive and applied translation studies
Zanettin, Federico. - Manchester [u.a.] : St. Jerome Publ., 2012
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details

Page: 1 2

Catalogues
6
0
23
0
0
0
0
Bibliographies
30
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern