2 |
Deux ou trois choses que je sais d’elles : les variantes émergentes en français multiculturel de la région parisienne
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Grammatical change in Paris French: in situ question words in embedded contexts
|
|
|
|
Abstract:
This article will review the parameters of a grammatical variable within the putative variety ‘Multicultural Paris French’, i.e. its distribution and use within a group of young banlieue speakers. The structure in question stands out as it has rarely been found in previous corpora in France: indirect questions following verbs like savoir, where the question word is post-verb (je sais pas il a dit quoi). We discuss which groups use the new forms in Paris, referring briefly to some comparable changes in London. This structure appears to be an instance of ‘change from below’ (Labov, 2007), which seems to have emerged in the speech of young people of immigrant background. It might also, on the other hand, be a long-standing vernacular variant, which has re-emerged, with specific identity-related significance, in this particular group of speakers. Its exceptional character in the Paris context highlights a lack of evidence for the emergence of a more wide-ranging, distinct multiethnolect, as found in London and other European capitals.
|
|
Keyword:
Applied Linguistics and Communication (to 2020)
|
|
URL: https://eprints.bbk.ac.uk/id/eprint/22079/1/22079.pdf https://eprints.bbk.ac.uk/id/eprint/22079/ https://eprints.bbk.ac.uk/id/eprint/22079/2/22079a.pdf https://eprints.bbk.ac.uk/id/eprint/22079/3/22079b.pdf https://doi.org/10.1017/S0959269518000091
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
4 |
Introduction: Multicultural youth vernaculars in Paris and urban France
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
“Il parle normal, il parle comme nous”: self-reported usage and attitudes in a banlieue
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Historical and modern studies of code-switching: a tale of mutual enrichment
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Multilayered multilingualism: the contribution of recent research to understanding code-switching
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
How can linguists contribute to the refugee crisis? Issues and Responses
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Mind the gap: what code-switching in literature can teach us about code-switching
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Bilinguality and bimodality: comparing linguistic and visual acculturation in artists' letters and their works
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
On the impact of sociolinguistic change in literature: the last trilingual writers in Alsace
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|