21 |
Comment traduire la terminologie des théories linguistiques? L'exemple des traductions de Gustave Guillaume en italien
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
22 |
L'intégration linguistique des jeunes immigrés en France et en Italie : éléments pour une étude comparative
|
|
Begioni, L. - : Hermann, 2016. : country:FR, 2016. : place:Paris, 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
23 |
Les constructions verbales verbe + indicateur spatial: éléments de comparaison en italien et en roumain
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
26 |
Les implications de la culture métalinguistique dans l'apprentissage des langues étrangères
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
27 |
Les emplois modaux du futur anterieur dans les langues romanes, tout particulierement en français et en italien
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
28 |
Les métaphores végétales de la tête en français et en italien: éléments pour une étude comparative
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
29 |
Mode et temps dans les subordonnées complétives, étude comparative français-italien, le cas des verbes d'opinion croire/credere, espérer/sperare, penser/pensare
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
30 |
Comprendre la concordance des temps et son évolution comme un phénomène de déflexivité
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
31 |
Les emprunts à l'anglais dans la terminilogie de la crise: comparaison entre la langue française et la langue italienne
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
33 |
Les implications culturelles dans la négociation avec les entreprises italiennes: une formation humaniste des élites
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
34 |
Aktionsart et aspect verbal en français et en italien
|
|
Begioni, L. - : Presses Universitaires de Rennes (PUR), 2012
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
35 |
Sémantique et lexicologie des langues d'Europe: théories, méthodes et applications
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
36 |
J'écris comme je parle, telle est la question? (Si puo' scivere come si parla nel francese contemporaneo?)
|
|
Begioni, L. - : Università degli Studi di Napoli "L'Orientale", 2012
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
37 |
Les paradoxes de la situation linguistique de l'Italie en Europe
|
|
BEGIONI, L. - : Presses universitaires de Valencienes, 2012
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
38 |
Les implications culturelles dans la négociation avec les entreprises italiennes: une formation humaniste des élites
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
39 |
Interactions entre sémantique et morphosyntaxe dans le cadre d'une systémique diachronique des langues: exemples en français et en italien
|
|
BEGIONI, L. - : Presses Universitaires de Rennes (PUR), 2012
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
40 |
Les évolutions du français contemporain: interactions entre code oral et code écrit
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|