1 |
Czech and Slovak Dental Students’ Oral Health-Related Knowledge, Attitudes, and Behaviours (KAB): Multi-Country Cross-Sectional Study
|
|
|
|
In: International Journal of Environmental Research and Public Health; Volume 19; Issue 5; Pages: 2717 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Prevalence and Drivers of COVID-19 Vaccine Hesitancy among Czech University Students: National Cross-Sectional Study
|
|
|
|
In: Vaccines ; Volume 9 ; Issue 9 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Bibliografie české lingvistiky v číslech a v kontextu srbocharvátsko-českých vztahů
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Bibliografie české lingvistiky v číslech a v kontextu srbocharvátsko-českých vztahů
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
The Czech Republic: Minority Rights Since The Days Of The Habsburg Empire (Deliverable 4.6) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Improving the performance of minimizers and winnowing schemes
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Deep learning with word embeddings improves biomedical named entity recognition
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
КРИТИЧЕСКОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ ТВОРЧЕСТВА А.А. ФЕТА В ЧЕХИИ
|
|
КОРЗИНИНА АНАСТАСИЯ АНАТОЛЬЕВНА. - : Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Оренбургский государственный университет", 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Diagnostic tests in Czech for pupils with a first language different from the language of schooling ... : Diagnosticni testi na Ceskem za ucence, katerih prvi jezik ni enak jeziku solanja ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Diagnostic tests in Czech for pupils with a first language different from the language of schooling ; Diagnosticni testi na Ceskem za ucence, katerih prvi jezik ni enak jeziku solanja
|
|
|
|
In: CEPS Journal 6 (2016) 1, S. 31-48 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Jiří Levý en el contexto de la investigación de la época y en la actualidad
|
|
|
|
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 0211-799X, Vol. 9, Nº. 2, 2016 (Ejemplar dedicado a: "The Art of translation": Jiří Levý (1926–1967) y la otra historia de la Traductología), pags. 205-223 (2016)
|
|
Abstract:
As a researcher, Jiří Levý was active in unique periods of time for the development of the Humanities in the Czech Republic: He witnessed both Stalinist repressions and the relative freedom of the “golden” 1960s. With this perspective in mind, the following questions will be addressed: How did Jiří Levý respond to contemporary pressures; what were the links between his work and other texts on related topics at the time; to what extent were his theories accepted by his contemporaries, and what are the topics of his research that are still valued today? This study will involve the analysis of texts published between the 1950s and 1970s, a number of archival materials, and reflections on the reception of his work in contemporary Translation Studies publications. ; le travail de recherche de Jiří Levý s’est développé à une époque unique dans l’évolution des sciences humaines en République tchèque. Cette époque englobe autant l’ère de la répression stalinienne que la relative liberté de pensée pendant « l’âge d’or » des années soixante. Dans cet article, on se pose les questions suivantes : comment l’auteur a su réagir aux pressions de son époque? Quel a été le rôle de ses ouvrages par rapport à d’autres textes publiés au cours de la même période? Comment ses écrits ont été reçus par ses contemporains et quelles sont les thématiques liées à sa recherche qui sont estimées actuellement ? Cette étude comportera l’analyse des textes publiés entre les années cinquante et soixante, de même que des documents conservés aux archives tchèques, et des réflexions sur sa théorie publiées dans des ouvrages de traductologie à l’heure actuelle. ; El trabajo de Jiří Levý se desarrolló en una época singular para la evolución de las humanidades en la República Checa, que incluye tanto la etapa de la represión estalinista como la relativa libertad de pensamiento durante los “dorados” años sesenta. Las preguntas que nos planteamos en este artículo son las siguientes: ¿cómo el autor supo reaccionar ante las presiones de la época? ¿cuál fue el papel de sus obras en relación con otros textos publicados sobre el tema en el mismo período? ¿cómo sus teorías fueron recibidas por sus coetáneos y cuáles son los temas de su investigación que se valoran en la actualidad? El estudio se basará tanto en el análisis de los textos publicados entre los años cincuenta y setenta del siglo pasado, como en varios materiales que se conservaron en los archivos checos y en la recepción de su obra en los trabajos actuales.
|
|
Keyword:
Czech Republic; histoire de la théorie de la traduction; histoire de la traductologie; historia de la teoría de la traducción; historia de la traductología; Jiří Levý; recepción de la teoría de la traducción; réception de la théorie de la traduction; República Checa; République tchèque; ří Levý; translation studies history; translation theory history; translation theory reception
|
|
URL: https://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=5759987
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
|
|