1 |
Effectively teaching cultural competence in healthcare education
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Cortical microstructure in primary progressive aphasia: a multicenter study.
|
|
|
|
In: Alzheimer's research & therapy, vol 14, iss 1 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
INGLIZ TILI FANINI BILINGUAL O‘QITISH VA FAKULTATIV DARSLAR UCHUN CASE STUDY METODIDAN FOYDALANISH ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
An Empirical Study of Factors Affecting Language-Independent Models
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Effect Sizes of Deletions and Duplications on Autism Risk Across the Genome
|
|
|
|
In: ISSN: 0002-953X ; EISSN: 1535-7228 ; American Journal of Psychiatry ; https://hal-pasteur.archives-ouvertes.fr/pasteur-03325371 ; American Journal of Psychiatry, American Psychiatric Publishing, 2021, 178 (1), pp.87-98. ⟨10.1176/appi.ajp.2020.19080834⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
High-Stakes Education: Dual Language Immersion in Portland, Oregon
|
|
|
|
In: University Honors Theses (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Sources of Individual Differences in Adults’ ICT Skills: A Large-Scale Empirical Test of a New Guiding Framework
|
|
|
|
In: Applied Linguistics Faculty Publications and Presentations (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Einzelfallorientierung in der Evidenzbasierung der Sprachtherapie* / Case orientation in evidence-based practice of speech language therapy ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Einzelfallorientierung in der Evidenzbasierung der Sprachtherapie* / Case orientation in evidence-based practice of speech language therapy ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
"We, As Parents, Do Have a Voice": Learning From Community-Based Programs Effectively Engaging Parents in Urban Communities
|
|
|
|
In: GSE Faculty Publications (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
From policy framework to practice real work : exploring knowledge mobilisation within a complex adaptive system
|
|
Craig, Anne-Marie. - : University of St Andrews, 2021. : The University of St Andrews, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Self-Translation of Mathematical Texts in Seventeenth-Century France: The Cases of Pascal, Mersenne and Hérigone
|
|
Morris, S. - : University of Exeter, 2021. : Modern Languages, 2021
|
|
Abstract:
This study investigates self-translation – the process of producing a second version of a text in another language – as it relates to three pairs of mathematical works created in Latin and French in mid-seventeenth-century France: Pierre Hérigone’s Cursus mathematicus and Cours mathématique, Marin Mersenne’s Harmonicorum libri and Harmonie universelle, and Blaise Pascal’s treatises on the Arithmetic Triangle. The investigation uses case-study methodology and self-translation research as a framework to examine why and how the three scholars produced bilingual versions of their texts, and does so against the background of the most significant contemporary social and historical factors. As research into pre-twentieth-century non-literary self-translation, it examines material and practices that have largely fallen outside the most frequently investigated areas of self-translation research. The study shows that the most common reasons for writing bilingual works in France during the period in question were related to the emergence of new and changing audiences. This was particularly attributable to the changing relationship between Latin and French: the early seventeenth century was a time of flux, where French was gradually taking over from Latin in French scholarly writing and was the language of the scientific cabinets, attended by an increasingly educated populace, while, at the same time, Latin was consolidating its position as the language of the pan-European Republic of Letters. Many French scholars who wished to maximise their audiences, both within France and across Europe, chose to write their works in Latin, slightly more opted for French, while others, including the case-study scholars, chose to compose their books in both languages. Other, more individual factors were involved in the case-study authors’ decision to self-translate, including the desire to develop ideas, teach mathematics and compose a significant musical work for as large an audience as possible. The different types of text composed by the three mathematicians and their differing motivations led to a range of approaches to self-translation and a variety of outcomes. Some features of the bilingual works are common to all three case studies, including the use of French mathematical terminology derived from its Latin equivalents, a desire to accommodate different audiences for the texts in the two languages, and the use of rhetoric, including ‘mathematical rhetoric’, in both Latin and French.
|
|
Keyword:
audiences; bilingual writing; case studies; French; Hérigone; Latin; mathematical rhetoric; mathematics; Mersenne; Pascal; Republic of Letters; self-translation; seventeenth century
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10871/127740
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
15 |
A short-term training clinic model for dialectical behavior therapy (DBT) in treating borderline personality disorder (BPD): the case of "Jane"
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
The infinite and contradiction: A history of mathematical physics by dialectical approach
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
What’s in a thought experiment: the role of gender in Alan Turing’s progressive imitation game
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Secondary school science teachers’ Pedagogical Content Knowledge (PCK) in their classroom practice
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
A study on the impact of interpreter intervention in the Maltese Criminal Courts
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
BORN OR MADE: PROBLEMS OF PROSE STYLE & STYLISTIC IMPROVABILITY AT THE SENTENCE LEVEL, AN INTERDISCIPLINARY APPROACH
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|