DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7...67
Hits 41 – 60 of 1.322

41
A tradução à vista no cotidiano profissional dos tradutores/intérpretes de língua brasileira de sinais
BASE
Show details
42
Tradução intersemiótica e a Libras ; Intersemiotic translation and Libras
BASE
Show details
43
Dicionário bilíngue de expressões idiomáticas para tradutores e intérpretes Português - Libras
BASE
Show details
44
Perspectiva surda de uma tradução de tela para tela : reflexões interlinguísticas, intersemióticas, intrassemióticas
BASE
Show details
45
O intérprete de língua de sinais brasileira - Libras : uma proposta de modelo de competência para atuação na TV Câmara
BASE
Show details
46
Localizando jogos eletrônicos nos Estudos da Tradução : corpus no suporte à tradução de MOBAs
BASE
Show details
47
Cachaça não é rum : subsídios para traduzir a bebida nacional brasileira para a língua inglesa
BASE
Show details
48
Tradução intralinguística, estratégias de equivalência e acessibilidade textual e terminológica ; Intralingual translation, equivalence strategies and textual and terminological accessibility
BASE
Show details
49
Between strangeness and familiarity : recreating Chaucer's tales in modern Brazil
BASE
Show details
50
Traduzir metáfora não é mamão com açúcar : a busca por equivalentes de botanomorfismos
BASE
Show details
51
Abordagem socionarrativa na tradução de textos publicitários : estudo de caso da marca Coca-Cola
BASE
Show details
52
Time’s up, translators! Uma análise da (in)consistência na tradução de fraseologias em um reality show gastronômico
BASE
Show details
53
Inteligibilidade e convencionalidade em textos de divulgação da área médica em português brasileiro ; Readability and conventionality in expository texts in Brazilian Portuguese
BASE
Show details
54
Textos de divulgação sobre depressão : uma análise de definições inteligíveis com o aporte da linguística de corpus
BASE
Show details
55
Una traducción comentada de tres cuentos de Lygia Fagundes Telles al español mexicano ; Uma tradução comentada de três contos de Lygia Fagundes Telles para o espanhol mexicano
Ponce Torres, Zyanya Carolina. - : Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, 2021. : Universidade de São Paulo, 2021. : Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, 2021
BASE
Show details
56
Produção de conteúdo bilingue na arqueologia e museologia ; Bilingual approaches in archaeology and museology
BASE
Show details
57
A tradução audiovisual na Somnorte: especificidades para o público infantil ; Audiovisual translation at Somnorte: specificities for children
BASE
Show details
58
Tradução e comunicação multilingue no âmbito da arte: um estudo de caso ; Translation and multilingual communication in the field of art: a case study
BASE
Show details
59
Tradução e música popular: criação de um novo recurso para o ensino de línguas ; Translation and popular music: creating a new platform for language learning
BASE
Show details
60
Alpis, agência de tradução: estágio na função de Chefe de Projeto de Tradução
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7...67

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
1.322
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern