DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 21 – 40 of 48

21
Understanding Deaf Culture
In: Senior Honors Projects (2018)
Abstract: Culture defines people and gives them a sense of identity. It provides a community for individuals with similar beliefs and values to communicate with one another using a shared language. Deaf Culture encompasses these principles, but it is unique in that it has it’s own fully developed language known as American Sign Language (ASL). ASL is a verbal language that incorporates all of the linguistic components of a spoken language such as syntax, idioms, and dialect variation. It allows the deaf community to have a distinct sense of humor along with their own traditions, literature, and theater. All of these components make up the essence of their culture; however, despite all of the beauty and distinction embodied, there are many misconceptions about deaf individuals. Addressing these and negating them was an important part to the learning process for this project. The goal of this project was to gain a broad understanding of the customs and values of Deaf Culture. As an aspiring speech-language pathologist, I will undoubtedly work with individuals who are hard-of-hearing or deaf. Knowing how important their culture is to them and what it is all about will help me to support them more adequately. Learning basic ASL signs will benefit me, not only with my profession, but also in daily life. Just like learning a foreign language, learning signs will enable me to communicate with a broader scope of people and promote positive language skills. Through this project I have learned about a wide array of topics related to Deaf Culture and deepened my appreciation for cultures other than my own.
Keyword: American Sign Language; and Cultures; culture; deaf; Other Languages; sign language; Societies
URL: https://digitalcommons.uri.edu/srhonorsprog/618
https://digitalcommons.uri.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1642&context=srhonorsprog
BASE
Hide details
22
Política lingüística en el context de les llengües de signes i de l’activisme de la comunitat sorda ; Language Policy in the Context of Sign Languages and Deaf Community Activism
In: LSC– Llengua, societat i comunicació; Núm. 16 Les llengües de signes, fetes visibles; p. 54 - 62 (2018)
BASE
Show details
23
Oppression, Empowerment, and the Role of the Interpreter
In: Montview Liberty University Journal of Undergraduate Research (2016)
BASE
Show details
24
‘My Fellow Citizens’: Deaf Perspectives on Translating the Opening Line of a Presidential Inaugural Address into American Sign Language
In: Journal of Interpretation (2016)
BASE
Show details
25
Contextualized Recognition of Fingerspelled Words
In: Journal of Interpretation (2016)
BASE
Show details
26
Secondary educational interpreters: role ambiguity and role strain
In: Master's of Arts in Interpreting Studies (MAIS) Theses (2016)
BASE
Show details
27
Introdução à libras: língua, história e cultura
Andreis-Witkoski, Sílvia. - : UTFPR Editora, 2015. : Curitiba, 2015. : Brasil, 2015
BASE
Show details
28
Ekwivalentverhoudings in tweetalige woordeboeke: Implikasies vir die databasis van 'n elektroniese tweetalige woordeboek van Suid-Afrikaanse Gebaretaal en Afrikaans
In: Lexikos, Vol 25, Pp 151-169 (2015) (2015)
BASE
Show details
29
To be Deaf and practice (interactively and at a distance) foreign languages in a (m)OOC: first report about the E-SCALE project
In: EUROCALL Annual Conference - "CALL Design: Principles and Practice" ; https://edutice.archives-ouvertes.fr/edutice-01068052 ; EUROCALL Annual Conference - "CALL Design: Principles and Practice", European Association for Computer-Assisted Language Learning, Aug 2014, Groningen, Netherlands (2014)
BASE
Show details
30
Evidence of a "Hearing" Dialect of ASL While Interpreting
In: Journal of Interpretation (2014)
BASE
Show details
31
Interpreting
In: Doctoral Dissertations (2014)
BASE
Show details
32
Buitetekste in 'n elektroniese gebaretaalwoordeboek
In: Lexikos, Vol 24, Pp 116-154 (2014) (2014)
BASE
Show details
33
Woordeboeke en Dowe gebruikers: huidige probleme en die behoefte aan beter oplossings
In: Lexikos, Vol 23, Pp 113-134 (2013) (2013)
BASE
Show details
34
Research into the information referents of deaf signers
Serrat, J. (Jordi); Fernández-Viader, M.P. (María del Pilar). - : Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra, 2012
BASE
Show details
35
Ghostwriting: Deaf translators within the Deaf community
In: BABEL-REVUE INTERNATIONALE DE LA TRADUCTION-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION , 57 (4) 375 - 393. (2011) (2011)
BASE
Show details
36
Providing signed content on the Internet by synthesized animation
In: http://ingezwitserlood.ruhosting.nl/PDF_files/publications/a15-kennaway-Glauer_Zwitserlood_2007.pdf (2007)
BASE
Show details
37
La reproduction d’un groupe culturel extra-familial. Territoire et reconstruction de réseaux de transmission entre Sourds
Lachance, Nathalie; Dalle-Nazébi, Sophie. - : Groupe de recherche diversité urbaine, 2007. : CEETUM, 2007. : Érudit, 2007
BASE
Show details
38
Seminario Internazionale “Deaf Culture and Identity in European Integration”, Università di Trieste.
G. CORTESE. - 2006
BASE
Show details
39
Potential of the Centre for Deaf Studies (CDS): its role in enhancing social justice for the Deaf community: a personal observation
Conama, John. - 2005
BASE
Show details
40
The Story of Helen Keller
Debnam, Betty.. - : Southern Historical Collection, Wilson Library, University of North Carolina at Chapel Hill, 2004. : University of North Carolina at Chapel Hill, 2004
BASE
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
48
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern