DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9...1.116
Hits 81 – 100 of 22.315

81
Michele Sansò (a cura di), INSEGNARE LINGUISTICA: BASI EPISTEMOLOGICHE, METODI, APPLICAZIONI
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
82
BASIC VARIETY E INTERLINGUA IN ITALIANO L2. NOTE SULLA SCRITTURA DI ARABOFONI
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
83
The conceptual semantics of “money” and “money verbs”
In: Russian Journal of Linguistics, Vol 26, Iss 1, Pp 7-30 (2022) (2022)
BASE
Show details
84
Typology of pragmatic implications from the point of view of interaction between pragmatics and semantics
In: Russian Journal of Linguistics, Vol 26, Iss 1, Pp 139-161 (2022) (2022)
BASE
Show details
85
N. 2. UNO STANDARD VARIABILE LINEE EVOLUTIVE E MODELLI DI LETTURA DELLA LINGUA D’OGGI
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
86
GLI ITALIANISMI ENOGASTRONOMICI RECENTI NELLA LINGUA INGLESE: UN’ANALISI SUI CORPORA
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
87
L’ASCOLTO IMMERSIVO© CON STUDENTI DI ITALIANO LS DI LIVELLO A: ESPERIENZE E RISULTATI CON ADULTI FRANCOFONI
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
88
UTILIZZARE RISORSE GRAMMATICALI DELL’ITALIANO PER RIDURRE L’ANSIA LINGUISTICA: RIFLESSIONI E PROPOSTE OPERATIVE
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
89
LE MONOGRAFIE DI ITALIANO LINGUADUE
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
90
Marilisa Pirello e Roberta Ferroni (a cura di), LA COMPETENZA DISCORSIVA E INTERAZIONALE
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
91
Translating perception metaphors: Linguistic, cultural and social implications
In: Taikomoji kalbotyra, Vol 16 (2022) (2022)
Abstract: Explaining the process of translation has become a challenging aim for different research fields. Rather than just relying on the analysis of translated texts, it is vital to analyse the process of translation: what are the reasons behind the translator’s choices and what are the factors that influence the process? This article uses data from three experiments involving a total of 102 participants, who were asked to translate English perception metaphors into Estonian. The empirical results indicate that there are different factors that either hinder or enable translation. Most importantly, context supports the translating of both cross-cultural and culture-specific metaphors. Also, previous translation experience helps participants deal with metaphoric language. Another salient factor was living in an English-speaking country: participants with such experience found it less challenging to translate metaphoric language even if the metaphors were novel. Finally, educational background in translating facilitates the translation of metaphors
Keyword: cognitive linguistics; context; metaphor; P1-1091; Philology. Linguistics; translation process; translator
URL: https://doi.org/10.15388/Taikalbot.2021.16.6
https://doaj.org/article/14a6fb61f4df47bd850890f48f0abe8b
BASE
Hide details
92
ITALIANO LINGUADUE ANNATE 2009-2021
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
93
BIBLIOGRAFIA DI LINGUISTICA EDUCATIVA IN ITALIA - BLEI
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
94
LA A23 SI RACCONTA: UNA VOCE PER CHI INSEGNA NELLA CLASSE DI CONCORSO DI LINGUA ITALIANA PER DISCENTI DI LINGUA STRANIERA
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
95
IL CONCETTO DI VALENZA IN ITALIA: VAILATI PRECURSORE DI TESNIÈRE
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
96
LA COMUNICAZIONE SCIENTIFICA SUI SOCIAL NETWORK: UN’ANALISI DELLA SCRITTURA DIVULGATIVA SU TWITTER, FACEBOOK E INSTAGRAM
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
97
«VIRTUOSI SENZA CUJONI!» TRA ITALIANO, LATINO E TEDESCO NELLE LETTERE DI LUDWIG VAN BEETHOVEN
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
98
Pierangela Diadori, Stefania Carpiceci, Giuseppe Caruso, INSEGNARE ITALIANO L2 CON IL CINEMA
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
99
ITALIANO LINGUADUE ANNATE 2009-2021
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details
100
“TRADURRE BISOGNA, NON TRADIRE!”: LE PROPOSTE DI ICILIO BIANCHI IN DIFESA DELLA LINGUA ITALIANA (1939-1940)
In: Italiano LinguaDue, Vol 13, Iss 2 (2022) (2022)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9...1.116

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
22.315
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern