DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4
Hits 1 – 20 of 65

1
Semantic Interoperability of Multilingual Lexical Resources in Lexical Linked Data ; Interopérabilité Sémantique Multi-lingue des Ressources Lexicales en Données Liées Ouvertes
Tchechmedjiev, Andon. - : HAL CCSD, 2016
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01681358 ; Informatique et langage [cs.CL]. Université Grenoble Alpes, 2016. Français. ⟨NNT : 2016GREAM067⟩ (2016)
BASE
Show details
2
Semantic Interoperability of Multilingual Lexical Resources as Lexical Linked Data ; Interopérabilité sémantique multilingue des ressources lexicales en données lexicales liées ouvertes
Tchechmedjiev, Andon. - : HAL CCSD, 2016
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01425123 ; Intelligence artificielle [cs.AI]. Université Grenoble Alpes, 2016. Français (2016)
BASE
Show details
3
Dbnary: Wiktionary as a LMF based Multilingual RDF network
In: http://hal.univ-grenoble-alpes.fr/docs/00/95/40/46/PDF/lrec_2012_wiktionary_support.pdf (2014)
BASE
Show details
4
Author manuscript, published in "Workshop CLEF 2005 (2005)" Using Syntactic Dependency and Language Model X-IOTA IR System Used for CLIPS Mono & Bilingual Experiments
In: http://hal.univ-grenoble-alpes.fr/docs/00/95/39/10/PDF/CLEF05.pdf (2014)
BASE
Show details
5
Annotation sémantique du French Treebank à l'aide de la réécriture modulaire de graphes
In: Conférence annuelle sur le Traitement Automatique des Langues - TALN'12 ; https://hal.inria.fr/hal-00760629 ; Conférence annuelle sur le Traitement Automatique des Langues - TALN'12, ATALA, Jun 2012, Grenoble, France. pp.293-306 (2012)
BASE
Show details
6
Grew : un outil de réécriture de graphes pour le TAL
In: 12ième Conférence annuelle sur le Traitement Automatique des Langues (TALN'12) ; https://hal.inria.fr/hal-00760637 ; 12ième Conférence annuelle sur le Traitement Automatique des Langues (TALN'12), ATALA, Jun 2012, Grenoble, France. pp.1-2 (2012)
BASE
Show details
7
Utilisation d'un accéléromètre piezoélectrique pour l'étude de la nasalité du Français Langue Etrangère
In: Conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2012 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00748717 ; Conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2012, Jun 2012, Grenoble, France. pp.689-696 (2012)
BASE
Show details
8
Apprentissage automatique d'un chunker pour le français
In: TALN2012 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01174591 ; TALN2012, Jun 2012, Grenoble, France. pp.431-438 ; http://www.jeptaln2012.org/actes/TALN2012/index.html (2012)
BASE
Show details
9
II. Lexical Databases in Europe.2
In: http://hal.archives-ouvertes.fr/docs/00/34/07/54/PDF/TMEDR-serasset.pdf (2008)
BASE
Show details
10
The LexALP information system: Term bank and corpus for multilingual legal terminology consolidated
In: http://hal.univ-grenoble-alpes.fr/docs/00/96/56/93/PDF/MLRi06_final.pdf (2006)
BASE
Show details
11
Lexical Markup Framework (LMF) for NLP Multilingual Resources
In: http://aclweb.org/anthology//W/W06/W06-10.pdf (2006)
BASE
Show details
12
The LexALP information system: Term bank and corpus for multilingual legal terminology consolidated
In: http://acl.ldc.upenn.edu/W/W06/W06-1004.pdf (2006)
BASE
Show details
13
Multilingual legal terminology on the jibiki platform: The lexalp project
In: http://webfolder.eurac.edu/EURAC/LexALP_shared/media/UJF_PapillonSLNP_Thailand_2005.pdf (2005)
Abstract: Abstract This paper presents the particular use of "Jibiki" (Papillon's web server développement platform) for the Lexalp 1 project. LexALP's goal is to harmonize the terminology of the Alpine Convention's 2 four languages (French, German, Italian and Slovenian) so that member states are able to cooperate effectively. For this, the project uses the Jibiki platform in order to build a term bank used to compare the specialized terminology of six different national legal systems in four different language, and to harmonize it, optimizing the understanding between various alpine states in environmental matters at a supranational level. In this paper we present how a generic platform like the Jibiki one is to be used in order to cope with a new kind of dictionary.
URL: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.1090.2261
http://webfolder.eurac.edu/EURAC/LexALP_shared/media/UJF_PapillonSLNP_Thailand_2005.pdf
BASE
Hide details
14
A Generic Collaborative Platform for Multilingual Lexical Database Development
In: http://www.mt-archive.info/Coling-2004-Serasset.pdf (2004)
BASE
Show details
15
A generic collaborative platform for multilingual lexical database development
In: http://hal.univ-grenoble-alpes.fr/docs/00/96/58/15/PDF/gs.pdf (2004)
BASE
Show details
16
A Generic Collaborative Platform for Multilingual Lexical Database Development
In: http://www.aclweb.org/anthology/W/W04/W04-2210.pdf (2004)
BASE
Show details
17
The 20th International Conference on Computational Linguistics Post-Conference Workshop Proceeding of the Workshop on
In: http://www-clips.imag.fr/geta/gilles.serasset/mlr2004.pdf (2004)
BASE
Show details
18
Editors:
In: http://hal.univ-grenoble-alpes.fr/docs/00/96/58/02/PDF/mlr2004.pdf (2004)
BASE
Show details
19
Frameworks, implementation and open problems for the collaborative building of a multilingual lexical database
In: http://jibiki.univ-savoie.fr/~mangeot/Publications/SEMANET02_MM_GS.pdf (2002)
BASE
Show details
20
Frameworks, implementation and open problems for the collaborative building of a multilingual lexical database
In: http://hal.univ-grenoble-alpes.fr/docs/00/96/58/48/PDF/SEMANET02_MM_GS.pdf (2002)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
25
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
40
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern