DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 21

1
English as a lingua franca – a paradigm shift for translation and interpreting ...
Albl-Mikasa, Michaela. - : Immanuel Kant Baltic Federal University Press, 2022
BASE
Show details
2
Sign language conference interpreting
In: The Routledge Handbook of Conference Interpreting (2021)
BASE
Show details
3
Cognitive load in processing ELF : translators, interpreters, and other multilinguals ...
BASE
Show details
4
Cognition in community interpreting : the influence of interpreter’s knowledge of doctor-patient interaction ...
BASE
Show details
5
Community interpreting as a socially and cognitively situated activity : knowledge structures in interpreter-mediated medical interactions ...
Albl-Mikasa, Michaela; Hohenstein, Christiane. - : Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften, 2017
BASE
Show details
6
Express-ability in ELF communication
BASE
Show details
7
Caution and compliance in medical encounters : non-interpretation of hedges and phatic tokens ...
Albl-Mikasa, Michaela; Glatz, Elisabeth; Hofer, Gertrud. - : University of Western Sydney, 2015
BASE
Show details
8
Express-ability in ELF communication ...
Albl-Mikasa, Michaela. - : De Gruyter, 2013
BASE
Show details
9
Express-ability in ELF communication
In: Albl-Mikasa, Michaela (2013). Express-ability in ELF communication. Journal of English as a Lingua Franca, 2(1):101-122. (2013)
BASE
Show details
10
Dolmetschqualität in Praxis, Lehre und Forschung : Festschrift für Sylvia Kalina
Ahrens, Barbara [Herausgeber]; Kalina, Sylvia [Gefeierter]; Albl-Mikasa, Michaela [Herausgeber]. - Tübingen : Narr, 2012
DNB Subject Category Language
Show details
11
Interpreting quality in times of English as a Lingua Franca (ELF) : new variables and requirements ...
Albl-Mikasa, Michaela. - : Peter Lang, 2012
Abstract: In the debate on interpreting quality, there has been a shift in focus from looking at the interpreter's ability to build content, form and performance-related equivalence to a broader view, based on a notion of interpretation as a complex interactional and communicative event encompassing pragmatic and socio-linguistic factors (Garzone 2002, 107). Quality is now regarded as a pragmatic optimisation process in a complex socio-relational network (cf. Mack 2002, 114). Kalina (2006), in particular, illustrates how the interpreter's performance needs to be looked at in a much larger context, that is, from the perspective of the overall process, covering different phases before, in, around, and after the actual interpreting activity. In doing so, it becomes possible to cover the great variety of factors that influence interpreting quality, including the interpreter's individual capabilities (e.g., language and subject knowledge, memory capacity, concentration, motivation, and strategic behaviour) as well as ...
Keyword: 418.02 Translationswissenschaft; Accommodation; Conference interpreting; English as a lingua franca; Interpreting quality
URL: https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/2449
https://dx.doi.org/10.21256/zhaw-4076
BASE
Hide details
12
Global English and English as a Lingua Franca (ELF): Implications for the Interpreting Profession
Albl-Mikasa, Michaela [Verfasser]. - 2010
DNB Subject Category Language
Show details
13
Dimensionen der Zweitsprachenforschung = Dimensions of second language research : Festschrift für Kurt Kohn
Albl-Mikasa, Michaela Herausgeber]. - Tübingen : Narr, 2009
DNB Subject Category Language
Show details
14
Dimensionen der Zweitsprachenforschung : Festschrift für Kurt Kohn = Dimensions of second language research
Albl-Mikasa, Michaela (Hrsg.). - Tübingen : Narr, 2009
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
15
(Non-)Sense in note-taking for consecutive interpreting
In: Interpreting. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 10 (2008) 2, 197-231
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
16
Notationssprache und Notizentext : ein kognitiv-linguistisches Modell für das Konsekutivdolmetschen
Albl-Mikasa, Michaela [Verfasser]. - Tübingen : Narr, 2007
DNB Subject Category Language
Show details
17
Notationssprache und Notizentext : ein kognitiv-linguistisches Modell für das Konsekutivdolmetschen
Albl-Mikasa, Michaela. - Tübingen : Narr, 2007
UB Frankfurt Linguistik
Show details
18
Note-taking in consecutive interpreting : on the reconstruction of an individualised language
In: Linguistica Antverpiensia. - Antwerpen : Inst. N.S. 1 (2002), 257-272
BLLDB
Show details
19
Realities of translating
In: Anglistik & Englischunterricht. - Heidelberg : Winter (1995) 55-56, 7-327
BLLDB
Show details
20
Specification of terminological knowledge for translation purposes ... : Esprit project No. 2315 : translator's workbench ...
Albl-Mikasa, Michaela; Kohn, Kurt; Pooth, Stefan. - : University of Heidelberg, 1990
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
2
1
1
0
4
0
0
Bibliographies
4
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
11
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern