DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6...89
Hits 21 – 40 of 1.770

21
L’oralité mise en scène: syntaxe et phonologie – Introduction.
Hornsby, David; Dufter, Andreas; Pustka, Elissa. - : Cambridge University Press, 2021
BASE
Show details
22
Les llengües romàniques i el català ; Romance languages and Catalan
In: Butlletí de la Societat Catalana d'Estudis Històrics; Núm. 31 (2020); 119-181 (2021)
BASE
Show details
23
Presenting aggregate fieldwork data with statistical measures for the study of prepositional adverbials in Romance: a template. Tables to be filled in by the fieldworkers ...
Inka, Wissner; Alan, Roy. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
24
Presenting aggregate fieldwork data with statistical measures for the study of prepositional adverbials in Romance: a template. Tables to be filled in by the fieldworkers ...
Inka, Wissner; Alan, Roy. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
25
Presenting aggregate fieldwork data with statistical measures for the study of prepositional adverbials in Romance: a template. Tables to be filled in by the fieldworkers ...
Inka, Wissner; Alan, Roy. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
26
Collaging cultures : curating Italian studies
BASE
Show details
27
Translation as dissent and as self-representation in the works of Beppe Fenoglio
Abstract: The study of translations, in the last decades, has moved away from a purely linguistic analysis of the process of translating, and has focused more on the cultural and ideological aspects which influence the activity of translators. However, the old concept of translations as linguistic transpositions – or mere copies – of an original text still seems to persist in much of scholarly works on translations. My project stems from the acknowledgement that Beppe Fenoglio’s translations have not been examined in the political, cultural and ideological context in which they were produced, but have been dismissed as a purely linguistic exercise. Hence, I examine Fenoglio’s translations as culturally and ideologically informed artistic expressions, in which Fenoglio was able to give voice to his dissent towards the mainstream ideology and poetics of his times, often choosing authors and characters with whom he identified. The interaction between the theories of Translation Studies, Literary theory and Adaptation Studies foregrounds the centrality of the role of the translator, showing how Fenoglio’s ideology and poetics were clearly visible both in the selection of the texts he translated and in his translation strategies.
Keyword: PC Romance languages; PE English; PR English literature
URL: http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/11326/7/Vetri2021PhD.pdf
http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/11326/7.hassmallThumbnailVersion/Vetri2021PhD.pdf
http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/11326/
BASE
Hide details
28
Experimental evidence for the interpretation of definite plural articles as markers of genericity : How Italian can help
In: Glossa : a journal of general linguistics ; 6 (2021), 1. - 16. - Ubiquity Press. - eISSN 2397-1835 (2021)
BASE
Show details
29
Portuguese as heritage language in Romance languages context ; Português como língua de herança em um contexto de línguas românicas
In: Domínios de Lingu@gem; Vol 15 No 3 (2021): Athematic issue; 707-732 ; Domínios de Lingu@gem; v. 15 n. 3 (2021): Número atemático; 707-732 ; 1980-5799 (2021)
BASE
Show details
30
Die Académie française im Zeitalter der Digitalisierung – zwischen normativem Wirken und symbolischem Wert
BASE
Show details
31
Pour le multilinguisme: exploiter à l’école la diversité des contextes européens : résultats d’une étude internationale, Septembre 2007
Androulakis, Georges; Beckmann, Christine; Blondin, Christiane. - : Justus-Liebig-Universität Gießen, 2021. : FB 05 - Sprache, Literatur, Kultur. Romanistik, 2021
In: Liege: Editions de l´Universite de Liege (2021)
BASE
Show details
32
The Core Vocabulary of Romance Plurilingualism : Portuguese and Spanish word lists
Meißner, Franz-Joseph. - : Justus-Liebig-Universität Gießen, 2021. : FB 05 - Sprache, Literatur, Kultur. Romanistik, 2021
BASE
Show details
33
The Core Vocabulary of Romance Plurilingualism : French and Italian word lists
Meißner, Franz-Joseph. - : Justus-Liebig-Universität Gießen, 2021. : FB 05 - Sprache, Literatur, Kultur. Romanistik, 2021
BASE
Show details
34
Archivio Glottologico Italiano
2021
BASE
Show details
35
Reflexiones sobre el error en la traducción jurídica
Del Valle Cacela, Verónica. - : EUT Edizioni Università di Trieste, 2021
BASE
Show details
36
Versants Vol. 3 Núm. 68 (2021): Homenaje a Miguel Hernández en el 80 aniversario de su muerte
In: Versants Vol. 3 Núm. 68 (2021): Homenaje a Miguel Hernández en el 80 aniversario de su muerte. Edited by: Lopez Guil, Itziar; Gonzalez Vicente, Juan Antonio (2021). Bern: Institut für Spanische Sprache und Literaturen / Versants. (2021)
BASE
Show details
37
Os poemobjetos de Roberta Camila Salgado: criação e materialidade
In: Masseno Viana, Andre Luiz (2021). Os poemobjetos de Roberta Camila Salgado: criação e materialidade. Elyra - Revista Da Rede Internacional Lyracompoetics, (17):179-198. (2021)
BASE
Show details
38
"cafè & culaischem". Üna nouva Chasa Paterna da Rut Plouda
In: Valär, Rico Franc (2021). "cafè & culaischem". Üna nouva Chasa Paterna da Rut Plouda. Il chalender ladin: cudesch per la famiglia rumantscha:87-88. (2021)
BASE
Show details
39
I Grigioni fanno le vacanze solo in tedesco e in inglese
In: Valär, Rico Franc. I Grigioni fanno le vacanze solo in tedesco e in inglese. In: Il Bernina online, 13 May 2021, p.online. (2021)
BASE
Show details
40
Dal gust da mes latg.
In: Cadruvi, Viola Nesa. Dal gust da mes latg. In: La Quotidiana, 8 November 2021, p.16. (2021)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6...89

Catalogues
50
0
15
0
0
1
17
Bibliographies
189
0
0
0
0
0
0
66
19
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
1.473
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern