DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5
Hits 1 – 20 of 95

1
THE IMPORTANCE OF DEVELOPING PRAGMATIC COMPETENCE OF LANGUAGE LEARNERS ...
Sattorova Feruza Elmurodovna. - : Zenodo, 2022
BASE
Show details
2
THE IMPORTANCE OF DEVELOPING PRAGMATIC COMPETENCE OF LANGUAGE LEARNERS ...
Sattorova Feruza Elmurodovna. - : Zenodo, 2022
BASE
Show details
3
FOSTERING STUDENTS INTERACTION IN ESL CLASSROOMS: AN EMPHASIS ON LEARNING TO COMMUNICATE THROUGH IN TARGET LEARNING ...
Djabbarova, Feruza Odilovna. - : Central Asian Research Journal for Interdisciplinary Studies (CARJIS), 2022
BASE
Show details
4
Exploring the Potential of Web 2.0 Technologies for Teaching Second/Foreign Language Writing in Higher Education
Bykova, Liliya; Lanskaya, Julia; Perova, Tatiana. - : Universidad de Granada, 2022
BASE
Show details
5
Apprendre à interagir en classe de FLE : la situation d'invitation ; : Learning to interact in the French language classroom: the invitation situation
In: ISSN: 1023-2044 ; Bulletin suisse de Linguistique appliquée ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03349826 ; Bulletin suisse de Linguistique appliquée, Neuchâtel : Institut de linguistique de l'Université, 2021, Cahier VALS-ASLA, Numéro spécial 2020, pp.107-128 ; https://www.vals-asla.ch/fr/revue/ (2021)
BASE
Show details
6
A Multilingual and Contrastive Approach to Phraseological Translation: The Parallel Corpus GRAFE ; Un enfoque multilingüe y contrastivo de la traducción fraseológica: el corpus paralelo GRAFE
In: ISSN: 2444-1961 ; CLINA: An Interdisciplinary Journal of Translation, Interpreting and Intercultural Communication ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03241488 ; CLINA: An Interdisciplinary Journal of Translation, Interpreting and Intercultural Communication, Universidad de Salamanca, 2021 (2021)
BASE
Show details
7
Cross-Cultural Pragmatic Competence in an EFL Context for a Sustainable Learning Environment: A Case of Northern Cyprus
In: Sustainability ; Volume 13 ; Issue 18 (2021)
BASE
Show details
8
A Multilingual and Contrastive Approach to Phraseological Translation: The Parallel Corpus GRAFE ; Un enfoque multilingüe y contrastivo de la traducción fraseológica: el corpus paralelo GRAFE
In: CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural; Vol. 6 Núm. 2 (2020); 51-69 ; CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural; Vol. 6 No. 2 (2020); 51-69 ; 2444-1961 ; 10.14201/clina202062 (2021)
BASE
Show details
9
Enseñanza del uso del imperativo para la construcción de enunciados apelativos atenuados en ELE para estudiantes de nivel B2
BASE
Show details
10
Un enfoque multilingüe y contrastivo de la traducción fraseológica: el corpus paralelo GRAFE ; A Multilingual and Contrastive Approach to Phraseological Translation: The Parallel Corpus GRAFE
Martí Solano, Ramón. - : Ediciones Universidad de Salamanca (España), 2021
Abstract: Este artículo presenta los resultados del análisis traductológico de una selección de unidades fraseológicas (UF) extraídas de una muestra de la obra de David Lodge y de sus traducciones en español y en francés. Se propone una tipología de los principales problemas de fraseotraducción a los que se aplica, según los casos, una metodología basada en el análisis traductológico contrastivo gracias al uso del corpus GRAFE y al programa de concordancias Paraconc. Se trata de aspectos lingüísticos que aparecen en las traducciones en un idioma meta y que pueden estar ausentes en las del otro o incluso en ambos. Hay que destacar dos fenómenos principales: por un lado, la neutralización de la información pragmática (registro de lengua, eufemismo, valor intensificador) contenida en algunas de las UF de la lengua origen (inglés) y por otro, los calcos o traducciones literales de otras UF. ; This paper presents the results of the translational analysis of a selection of phraseological units (PUs) in a sample taken from David Lodge's novels and from their translations into Spanish and French. A typology of the main problems of phraseotranslation is proposed by using a methodology based on the contrastive translational analysis by means of the GRAFE corpus and the concordancer Paraconc. They consist of linguistic features that are present in one of the target languages and that may absent in the other one or even in both. Two main phenomena are to be considered: on the one hand, the neutralization of the pragmatic information (language register, euphemisms, intensifying value) included in some PUs in the source language (English) and on the other hand, the calques or literal translations of other PUs.
Keyword: análisis traductológico contrastivo; competencia fraseológica; contrastive translational analysis; corpus GRAFE; enfoque multilingüe; Fraseotraducción; GRAFE corpus; información pragmática; multilingual approach; phraseological competence; Phraseotranslation; pragmatic information
URL: http://hdl.handle.net/10366/146247
BASE
Hide details
11
Pragmatic failure revisited: Jaworski’s (1994) study in a new light
In: Eurasian Journal of Applied Linguistics, Vol 7, Iss 1, Pp 303-315 (2021) (2021)
BASE
Show details
12
Teaching the language of apologies in efl classrooms ...
Cebotaroş, Viorica. - : Zenodo, 2020
BASE
Show details
13
Teaching the language of apologies in efl classrooms ...
Cebotaroş, Viorica. - : Zenodo, 2020
BASE
Show details
14
Refusal Expression in L2 and its Comparison with Native Speaker: A Study Case in the Japanese Language
In: JURNAL ARBITRER; Vol 7, No 1 (2020); 34-44 ; 2550-1011 ; 2339-1162 (2020)
BASE
Show details
15
¿Por qué no se ríen? : los monólogos en la clase de ELE (II)
BASE
Show details
16
Pragmatic Competence as a Regulator of Foreign Language Speaking Proficiency ; La competencia pragmática como reguladora de la competencia oral en la lengua extranjera
Morady Moghaddam, Mostafa; Murray, Neil; Mirfendereski, Yara. - : Universidad de Granada, 2020
BASE
Show details
17
Requesting in Ukrainian: Native Speakers’ Pragmatic Behaviour and Acquisition by Language Learners
Sivachenko, Olena. - : University of Alberta. Department of Modern Languages and Cultural Studies., 2020
BASE
Show details
18
Pragmatic Competence as a Regulator of Foreign Language Speaking Proficiency
In: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, ISSN 1697-7467, Nº. 33, 2020, pags. 163-182 (2020)
BASE
Show details
19
Teaching Language and Culture Through Online Ethnographic Explorations
In: http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1573901116368513 (2019)
BASE
Show details
20
Pragmática intercultural 2.0: abordagens didáticas na aula de línguas estrangeiras
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5

Catalogues
3
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
8
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
87
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern