1 |
W Sejmie : Ślōnskiego języka nie ma, ale może być etnolekt ; In the Polish Parliamentthe Silesian language does not exist, but the Silesian ethnolect may
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Niemieckie zaniechania : dyskusyjo ; The German minority leadership's resignations from securing this monority's cultural and linguistic rights in postcommunist Polanda discussion
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Planificación lingüística y desarrollo de lenguas minoritarias ; Language Planning and Minority Language Development
|
|
|
|
In: RILCE 37.2 (2021): 547-66 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
The Barbarian and the cart: law, citizenship and linguistic identity in Irish macaronic verse
|
|
|
|
In: Costello, Róisín Áine orcid:0000-0002-8008-1191 (2021) The Barbarian and the cart: law, citizenship and linguistic identity in Irish macaronic verse. Law & Humanities, 15 (2). pp. 219-244. ISSN 1752-1483 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Evolution and typology of the notion of "national minority" ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Evolution and typology of the notion of "national minority" ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
New and Old Religious Minorities in International Law
|
|
|
|
In: Religions ; Volume 12 ; Issue 9 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Towards Equal Status: English-Speaking Minority Communities in Canada and the Official Languages Act
|
|
Martin-Laforge, Sylvia. - : Institut canadien de recherche sur les minorités linguistiques / Canadian Institute for Research on Linguistic Minorities, 2021. : Érudit, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
The Construction of Indigenous Language Rights in Peru: A Language Regime Approach
|
|
|
|
In: Journal of Politics in Latin America ; 11 ; 2 ; 161-180 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Національна меншина: аналіз ґенези правового статусу ; Национальные меньшинства: анализ генезиса правового статуса ; National minority: analysis of the genesis of legal status
|
|
|
|
In: ScienceRise: Juridical Science; № 4(14) (2020); 11-15 ; 2523-4153 ; 2523-4145 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Making Chó bò*: Troubling Việt speak : Collaborating, translating, and archiving with family in Australian contemporary art.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Structure and belonging: Pathways to success for underrepresented minority and women PhD students in STEM fields.
|
|
|
|
In: PLoS One, vol 14, iss 1 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Missing link: A centralised digital archive for endangered languages of Southern Africa
|
|
|
|
Abstract:
Language endangerment and language loss is a worldwide phenomenon. As a result, the scramble to identify, document and preserve indigenous languages using digital technology has gained traction. The challenge we face in southern Africa, is the lack of a centralised digital archive for endangered languages. Currently, efforts are dispersed on various platforms, hosted by universities, non-government organisations or private collections, if digitised at all. In order to provide a holistic description of endangered and extinct languages in southern Africa, an online digital archive could centralise existing efforts, while creating opportunities for the digitisation of historical records and new digitised entries. Gowaga ǁōǂoas ǃaorosasib tsî gowaga ǀaris tsîra ge ǃhūbaib ǂhabase, harase a ǂansa ǃnaeǃkhaira. ǁNā-amaga di ge ǀoro ǁanǂgāsaben gowaga nēsi hâ texnoloxib ǀkha ôaǂui, xoamâi tsi ǁkhaubas di ǁgūbade nēsi ǀgaisase ra ǂoaxa. Afrikab ǃkhawagas ǃnâ da ra hōǃâ nausa ǁgoaǂuis ge ǀguiǃnâxa digitelǂkhanisâuǁgâugu ǃnuwusiba, ǁōǂoas ǃaorosasib ǃnâ mâ gowagu ǃaroma. Nē ǁaeb ai di ge ǀguiǀguibe dītsârode ǃkharagaǃnâgu ǃharodi ai ra hōhe, universiteitdi tawa i ka hâ tama kara io, o ǂhanub ǃauga hâ ǂnûiǂgādi tawa, tamas ka io, ǀguiǀguibe khoen tawa - ǁnās ge hâna i ka digitelǀgaub ǃnâ a hōhe ǁkhā osa. Hoa ǃhariga ǃkhōǂgā hâ ǀgaub ǃnâ da ka ǁōǂoas ǃaorosasib ǃnâ mâ gowagu tsî ǀnai ge ǁōǂoa gowagu Afrikab ǃkhawagas digu tsîna a xoamâi ǂgao, o i ge kaise nî ǃgâi online digitelǂkhanisâuǁgâuba kurusa. Nēti ī digitelǂkhanisâuǁgâub ge ǀnai hâ sîsengu hoaga ǀhaoǀhao tsî ǀgui ǃkhais tawa ǀgui nî ǃkhōǀgara, tsî nēs ǃnâ-u ǀgūǀgarus ǃnaeǃkhaidi xoaǁguigu tsî ka hâ ǀasa xoadi tsîna digitalǀgaub ǃnâ sâus di sîsen-i di daode nî ǁkhowa-am. (Khoekhoegowab translation written by Sylvanus Job)
|
|
Keyword:
!Ui-Taa languages; African languages; archive material; Digital Humanities; Digital Preservation Opportunities; endangered languages; Heritage and Cultural Conservation; Human Rights and Justice Issues; Ju languages; Khoe languages; Khoesan languages; Khoisan Languages; Language; language documention; language preservation; language rights; linguistics research; minority languages; Oral literature
|
|
URL: https://doi.org/10.6084/m9.figshare.12514616.v2
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
17 |
Crónica legislativa de Navarra. Segundo semestre de 2018 ; Legislative Reports on Navarre. Second half of 2018 ; Crònica legislativa de Navarra. Segon semestre de 2018
|
|
|
|
In: Revista de Llengua i Dret; Núm. 71, juny de 2019; p. 299-302 ; 0212-5056 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Crònica legislativa de Navarra. Primer semestre de 2018 ; Legislative Reports on Navarre. First half of 2018 ; Crónica legislativa de Navarra. Primer semestre de 2018
|
|
|
|
In: Revista de Llengua i Dret; Núm. 70, desembre de 2018; p. 194-199 ; 0212-5056 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Crònica legislativa de Navarra. Segon semestre de 2017 ; Legislative Reports on Navarre. Second half of 2017 ; Crónica legislativa de Navarra. Segundo semestre de 2017
|
|
|
|
In: Revista de Llengua i Dret; Núm. 69, juny de 2018; p. 262-267 ; 0212-5056 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|