1 |
Négation et concordance négative dans le parler occitan de Chaumont (Chiomonte, Italie)
|
|
|
|
In: Acte du XXIXe Congrès international de linguistique et de philologie romanes ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03419350 ; Lene Schøsler & Juhani Härmä. Acte du XXIXe Congrès international de linguistique et de philologie romanes, ELiPhi, pp.491-503, 2021, 978-2-37276-050-8 ; https://www.eliphi.fr (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Collecting and annotating corpora for three under-resourced languages of France: Methodological issues
|
|
|
|
In: ISSN: 1934-5275 ; EISSN: 1934-5275 ; Language Documentation & Conservation ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03273196 ; Language Documentation & Conservation, University of Hawaiʻi Press 2021, 15, pp.316-357 ; http://hdl.handle.net/10125/74645 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
L'accord du participe passé des verbes conjugués avec 'avoir' dans plusieurs langues romanes, avec un focus sur l'occitan
|
|
|
|
In: ISSN: 2663-9815 ; EISSN: 2663-9815 ; Studia Linguistica Romanica ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03419418 ; Studia Linguistica Romanica, Universitätsbibliothek Graz, 2021, The interlinguistic space in the Romance continuum: convergences and divergences between the Ibero-Romance and Gallo-Romance areas, pp.45-78 ; https://studialinguisticaromanica.org (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Réception de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires dans les milieux gouvernementaux sous le gouvernement Jospin, et patrimonialisation des langues régionales
|
|
|
|
In: Catégories référentes des langues minoritaires en Europe ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03419380 ; Alain Viaut. Catégories référentes des langues minoritaires en Europe, Maison des Sciences de l'Homme d'Aquitaine, pp.237-262, 2021, 978-2-85892-608-4 ; https://www.msha.fr (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Collecting and annotating corpora for three under-resourced languages of France: Methodological issues
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Collecting and annotating corpora for three under-resourced languages of France: Methodological issues
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Loflòc : Lexic Obert flechit occitan
|
|
|
|
In: Fidelitats e dissidéncias. Actes del XIIn Congrès de l’Associacion internacionala d’estudis occitans. Actes du XIIe Congrès de l’Association internationales d’études occitanes. Albi 10-15/07/2017 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03082686 ; Jean-François Courouau et David Fabié. Fidelitats e dissidéncias. Actes del XIIn Congrès de l’Associacion internacionala d’estudis occitans. Actes du XIIe Congrès de l’Association internationales d’études occitanes. Albi 10-15/07/2017, Section française de l'Association internationale d'Etudes Occitanes, pp.141-156, 2020, 978-2-907673-16-7 ; http://www.aieo.org/ (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Building a Universal Dependencies Treebank for Occitan
|
|
|
|
In: Proceedings of the 12th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2020) ; 12th Language Resources and Evaluation Conference ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02892715 ; 12th Language Resources and Evaluation Conference, May 2020, Marseille, France. pp.2932-2939 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Entre francisation et démarcation. Usages hérités et usages renaissantistes des langues régionales de France.
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03081879 ; Jean Sibille et Mercedes Banegas Saorin. L'Harmattan, 2020, Collection "Carnets d'Atelier de Sociolinguistique", 978-2-343-21340-8 ; https://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=67739&razSqlClone=1 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
L’avenir numérique des langues minoritaires : bilan du projet RESTAURE pour l’alsacien, l’occitan et le picard
|
|
|
|
In: ISSN: 2105-0368 ; Les Cahiers du GEPE ; Colloque « Langues minoritaires » : quels acteurs pour quel avenir ? ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02378172 ; Les Cahiers du GEPE, Université de Strasbourg, 2020, Langues minoritaires : Quels acteurs pour quel avenir ? ; http://cahiersdugepe.fr/index.php?id=3662 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Lo Futur perifrastic de tipe ANAR + Infinitiu, en occitan : apròchi contrastiu ; Le futur périphrastique de type "aller" + infinitif en occitan, approche contrastive
|
|
|
|
In: Fidelitats e dissidéncias. Actes del XIIn Congrès de l’Associacion internacionala d’estudis occitans. Actes du XIIe Congrès de l’Association internationales d’études occitanes. Albi 10-15/07/2017. ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03082567 ; Jean-François Courouau et David Fabié. Fidelitats e dissidéncias. Actes del XIIn Congrès de l’Associacion internacionala d’estudis occitans. Actes du XIIe Congrès de l’Association internationales d’études occitanes. Albi 10-15/07/2017., Section française de l'Association internationale d'Etudes Occitanes, pp.157-168, 2020 ; http://www.aieo.org/ (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Les marqueurs discursifs dans un parler occitan du Haut-Quercy ; Discourse markers in an Occitan dialet of Haut-Quercy ; Los marcadores del discurso en un habla occitana de Haut-Quercy
|
|
|
|
In: Pragmalingüística Monográfico 1. (2017) pp. 131-151 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Building a treebank for Occitan: what use for Romance UD corpora?
|
|
|
|
In: Syntax Fest ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02380554 ; Syntax Fest, Aug 2019, Paris, France (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Le Traitement Automatique de l’Occitan : état de l’art et stratégies pour le futur
|
|
|
|
In: Vie et survie des langues minoritaires (occitan) : quelles stratégies dans une Europe en mouvement ? Quelles stratégies dans un univers mondialisé, numérisé et connecté ? Séminaire de travail IEO dans le cadre de l’ESOF 2018 (European scientific open forum) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01971823 ; Vie et survie des langues minoritaires (occitan) : quelles stratégies dans une Europe en mouvement ? Quelles stratégies dans un univers mondialisé, numérisé et connecté ? Séminaire de travail IEO dans le cadre de l’ESOF 2018 (European scientific open forum), Marc Vidal, Jun 2018, Toulouse, France (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Passé Composé et Passé Simple en Occitan
|
|
|
|
In: 13ème Conférence CHRONOS ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01971674 ; 13ème Conférence CHRONOS, Louis de Saussure, Jun 2018, Neuchâtel, Suisse (2018)
|
|
Abstract:
International audience ; Comme les autres langues romanes, l'occitan possède deux paradigmes verbaux présentant une opposition formelle : un passé « simple » et un passé « composé ». Ces deux tiroirs présentent également une opposition sémantique généralement ramenée à l'opposition prétérit/parfait. Dans un premier temps, nous avons étudié leurs différents emplois en confrontant les prescriptions des grammaires de l'occitan avec une liste de critères distinctifs résultant de l'analyse de données orales issues d'une enquête de terrain menée en Haut Quercy et en Rouergue (Sibille 2015), d'une part, et avec une analyse de données issues d'un corpus écrit provenant de la base textuelle de l'occitan BaTelÒc (redac.univ-tlse2.fr/bateloc/), d'autre part. Il en ressort que les grammaires ne parviennent pas réellement à décrire certaines différences subtiles entre ces deux tiroirs, explications cruciales pour des apprenants natifs du français qui ont soit tendance à sur-employer le passé composé en occitan par calque du français, soit à sur-employer le passé simple et à ne plus employer le passé composé. L'analyse des données de BaTelÒc permet de valider la plupart des critères établis par Sibille et de les organiser en oppositions entre les deux temps verbaux : • ancrage dans le présent d'un état résultant d'un événement passé (valeur aspectuelle de parfait) pour le passé composé (PC) vs. ancrage d'un événement dans le passé (valeur d'aoriste) pour le passé simple (PS) : (1) L'ostal l'ai pas mai, l'ai vendut. Lo vendèri a la mòrt del paire. (La maison, je ne l'ai plus, je l'ai vendue. Je la vendis à la mort de mon père.) • référence à un procès situé explicitement dans un intervalle de temps qui n'est pas terminé au moment de l'énonciation pour le PC vs. qui est terminé au moment de l'énonciation pour le PS : (2) Aqueste mes a plan plegut mas lo mes passat pleguèt pas tant. (Ce mois-ci, il a bien plu mais le mois dernier il ne plut pas autant.) Ces données nous conduisent aussi à invalider la règle dite « des 24h » préconisant l'emploi du passé composé pour localiser un procès ayant eu lieu dans la journée : (3) L'ai vist de matin vs. Lo vegèri ièr (je l'ai vu ce matin vs. je le vis hier) En effet, la capacité du PS à opérer une « mise en récit », déjà signalée par Sauzet et Ubaud (1995), autorise l'emploi du PS pour narrer des événements ayant eu lieu dans la journée. Dans cette communication, nous reviendrons sur des données qui nous amèneront à moduler la deuxième opposition formulée ci-dessus et à supprimer la contrainte « des 24h » en affinant la caractérisation de l'intervalle de référence. Nous montrerons que l’intervalle temporel de référence tloc impliqué dans l’interprétation de ces temps verbaux n’est pas nécessairement celui qui est explicitement désigné par l’adverbial de localisation temporelle (ALT) :•quand un ALT est présent et qu’il fait référence à un intervalle d’occurrence continue (jour, mois, an, etc.), tloc correspondant à l’intervalle désigné par l’ALT•quand l’ALT fait référence à un intervalle d’occurrence discontinue (matin, après-midi, printemps, etc.), tloc = intervalle désigné par l’holonyme continu du nom de temps méronyme discontinu expliciteNous utiliserons les différents types de contextes d’emplois des « perfects » établis par De Swart (2007) et Co Vet (2010) pour situer le passé composé de l’occitan entre contexte présent et contexte déictique en réinterrogeant la notion de déictique inclusif/exclusif.
|
|
Keyword:
[SCCO.LING]Cognitive science/Linguistics
|
|
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01971674
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
|
|