2 |
IN MY OWN WORDS: THE TRANSLATION OF REPORTING VERBS ON THE PARALLEL CORPUS THE ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN – AS AVENTURAS DE HUCK ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
IN MY OWN WORDS: THE TRANSLATION OF REPORTING VERBS ON THE PARALLEL CORPUS THE ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN – AS AVENTURAS DE HUCK ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Verbal and Verbal-Visual Logico-Semantic Relations in Picturebooks: an English-Brazilian Portuguese Parallel Corpus Study ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Verbal and Verbal-Visual Logico-Semantic Relations in Picturebooks: an English-Brazilian Portuguese Parallel Corpus Study ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Estudos da tradução no Brasil: reflexões sobre teses e dissertações elaboradas por pesquisadores brasileiros nas décadas de 1980 e 1990
|
|
|
|
In: DELTA: Documentação e Estudos em Linguística Teórica e Aplicada; v. 19, n. 3 (2003): NÚMERO ESPECIAL ; 1678-460X ; 0102-4450 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Análise crítica do discurso e teorias culturais: hibridismo necessário
|
|
|
|
In: DELTA: Documentação e Estudos em Linguística Teórica e Aplicada; v. 21, n. 3 (2005): NÚMERO ESPECIAL ; 1678-460X ; 0102-4450 (2018)
|
|
Abstract:
Este artigo apresenta uma reflexão teórica sobre a análise de discurso crítica (Chouliaraki e Fairclough, 1999) e os estudos culturais e pós-coloniais, como espaços híbridos de saberes complementares que informam os estudos do papel da linguagem nas representações de identidades culturais híbridas. Propõe-se uma articulação do conceito bakhtiniano de hibridização textual – adotado na análise crítica do discurso como peça fundamental da prática de interpretação textual e expandido para dar conta de gêneros de discursos emergentes –, com o conceito de hibridismo cultural de Homi Bhabha (1998), uma reelaboração também do conceito de Bakhtin que visa dar conta do espaço pós-colonial ambivalente das culturas. Uma análise do poema "Para ouvir e entender 'Estrela' ", do escritor brasileiro negro Cuti, é apresentada para ilustrar o potencial dessa articulação teórica para investigar manifestações culturais que buscam interrogar um sistema de valores e conceitos em torno da obliteração das diferenças raciais e sua inserção no espaço político e cultural da nação.
|
|
Keyword:
Hibridismo textual e cultural; Pós-colonialism; Análise de discurso crítica
|
|
URL: http://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/37778
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
8 |
Empirical modelling of translation and interpreting
|
|
|
|
In: Language Science Press; (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Empirical modelling of translation and interpreting
|
|
|
|
In: Language Science Press; (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Empirical modelling of translation and interpreting
|
|
|
|
In: Language Science Press; (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Empirical modelling of translation and interpreting
|
|
|
|
In: Language Science Press; (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Empirical modelling of translation and interpreting
|
|
|
|
In: Language Science Press; (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Empirical modelling of translation and interpreting
|
|
|
|
In: Language Science Press; (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Empirical modelling of translation and interpreting
|
|
|
|
In: Language Science Press; (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Empirical modelling of translation and interpreting
|
|
|
|
In: Language Science Press; (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Empirical modelling of translation and interpreting
|
|
|
|
In: Language Science Press; (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Empirical modelling of translation and interpreting
|
|
|
|
In: Language Science Press; (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Empirical modelling of translation and interpreting
|
|
|
|
In: Language Science Press; (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Empirical modelling of translation and interpreting
|
|
|
|
In: Language Science Press; (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Empirical modelling of translation and interpreting
|
|
|
|
In: Language Science Press; (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|