21 |
Phrase-level System Combination for Machine Translation Based on Target-to-Target Decoding
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
23 |
Phrase-level System Combination for Machine Translation Based on Target-to-Target Decoding ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
25 |
Detecting and Correcting Syntactic Errors in Machine Translation Using Feature-Based Lexicalized Tree Adjoining Grammars ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
26 |
Detecting and Correcting Syntactic Errors in Machine Translation Using Feature-Based Lexicalized Tree Adjoining Grammars ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
27 |
Age Prediction in Blogs: A Study of Style, Content, and Online Behavior in Pre- and Post-Social Media Generations
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
28 |
Information Status Distinctions and Referring Expressions: An Empirical Study of References to People in News Summaries
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
29 |
Age Prediction in Blogs: A Study of Style, Content, and Online Behavior in Pre- and Post-Social Media Generations ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
30 |
Information Status Distinctions and Referring Expressions: An Empirical Study of References to People in News Summaries
|
|
|
|
In: Departmental Papers (CIS) (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
31 |
“Got You!”: Automatic Vandalism Detection in Wikipedia with Web-based Shallow Syntactic-Semantic Modeling
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
32 |
Towards Semi-Automated Annotation for Prepositional Phrase Attachment
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
35 |
“Got You!”: Automatic Vandalism Detection in Wikipedia with Web-based Shallow Syntactic-Semantic Modeling ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
36 |
Towards Semi-Automated Annotation for Prepositional Phrase Attachment ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
38 |
Contextual Phrase-Level Polarity Analysis using Lexical Affect Scoring and Syntactic N-grams
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
39 |
Where's the Verb? Correcting Machine Translation During Question Answering
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
40 |
Who, What, When, Where, Why? Comparing Multiple Approaches to the Cross-Lingual 5W Task
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|