DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4
Hits 21 – 40 of 69

21
La stéréotypie dans les grands corpus de l’anglais
In: La stéréotypie des altérités : clichés, formules, langue de bois, lieux communs ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02536019 ; La stéréotypie des altérités : clichés, formules, langue de bois, lieux communs, FRED - EA 6311 Education et Diversité en Espaces Francophones, Université de Limoges, Nov 2018, Limoges, France (2018)
BASE
Show details
22
Le brunch et son réseau d’anglicismes: étude sur un corpus spécifique
In: LFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 24 (1), p. 123-141 (2018)
Abstract: Un corpus spécifique est un corpus créé ad hoc en fonction de l’objet de recherche. Ce corpus a été créé à partir de textes d’un sous-genre de la presse française des cinq dernières années en ayant comme mot cible l’anglicisme brunch. Le but principal étant de compter avec un corpus dans lequel chaque texte contient au minimum une occurrence de ce terme. Ensuite, nous avons procédé à l’analyse à la fois quantitative et qualitative du lexique associé à brunchavec un intérêt particulier à d’autres anglicismes qui gravitent autour de lui, comme par exemple street foodou foodtruck. Il est aisé de constater que l’emploi d’un anglicisme d’un champ lexical spécifique attire vers lui d’autres anglicismes du même champ. Enfin, nous avons comparé les résultats obtenus dans notre corpus avec ceux de la presse française en général et en particulier avec les données issues des archives électroniques du journalLe Mondedepuis 1944. Ainsi faisant, nous avons délimité leur origine, évolution, usage et institutionnalisation en français contemporain. ; A specific corpus is an ad hoc corpus compiled for a specific purpose. The present corpus was created by extracting texts of a sub-genre of the French press over the last five year having as the target word the Anglicism brunch. The main objective is to have a corpus in which every single text has at least one occurrence of the target word. Both quantitative and qualitative analyses concerning other words closely associated to brunch were carried out and particularly concerning other Anglicisms that gravitate around it as for instance street food or food truck. It should be noted that the use of an Anglicism from a specific semantic field attracts other Anglicisms of the same field. The results of this study were compared with the results of the French press, especially with the data found in the online archives of the newspaper le Monde from 1944 to date. By doing so their origin, evolution, usage and institutionalisation in contemporary French have been delimited.
Keyword: 550510 Filología; 570107 Lengua y literatura; Ad hoc corpus; Anglicism; Anglicisme; Associations lexicales; Brunch; Corpus spécifique; Foreignism; Genre textuel; Lexical associations; Textual genre; Xénisme
URL: http://hdl.handle.net/10553/70388
https://doi.org/10.20420/rlfe.2018.225
BASE
Hide details
23
La stéréotype des altérités : clichés, formules, langue de bois, lieux communs.
Marti Solano, Ramon; Fred, Hailon. - : HAL CCSD, 2017. : Université de Limoges, 2017
In: ISSN: 2260-1155 ; DIRE - Diversités recherches et terrains ; https://hal-unilim.archives-ouvertes.fr/hal-02528132 ; DIRE - Diversités recherches et terrains, 2017, La stéréotypie des altérités : clichés, formules, langue de bois, lieux communs (2017)
BASE
Show details
24
Les ressorts de la manipulation phraséologique dans le discours journalistique en anglais : les procédés d'inversion
In: Figement et discours spécialisés ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01640095 ; Figement et discours spécialisés, 2017 (2017)
BASE
Show details
25
El “estado del arte” de los calcos fraseológicos en español
In: Discurso repetido y fraseología textual (español y español-alemán) ; https://hal-unilim.archives-ouvertes.fr/hal-01174463 ; Discurso repetido y fraseología textual (español y español-alemán), 2017, 978-84-16922-11-6 (2017)
BASE
Show details
26
L'équivalence parémiologique inter-langues et la distinction synonymie/variation intra- langue
In: ISSN: 2111-7640 ; Aliento : échanges sapientiels en Méditerranée ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01640065 ; Aliento : échanges sapientiels en Méditerranée , Presses universitaires de Nancy / Editions Universitaires de Lorraine, 2017 (2017)
BASE
Show details
27
Phraseology, Lexical Bundles and Level of Formality in American Journalism
In: Diachronic Corpora, Genre, and Language Change ; https://hal-unilim.archives-ouvertes.fr/hal-02528374 ; Diachronic Corpora, Genre, and Language Change, Richard J. Whitt, Department of German Studies, The University of Nottingham, Apr 2016, Nottingham, United Kingdom (2016)
BASE
Show details
28
Anglicisms and abstract nouns: a multilingual approach
In: Building the Gobal Anglicism Database ; https://hal-unilim.archives-ouvertes.fr/hal-02528388 ; Building the Gobal Anglicism Database, Lexicología y Lexicografía (LyL), Universidad de Alicante, Mar 2016, Alicante, Spain (2016)
BASE
Show details
29
TOWARDS A TYPOLOGY OF VARIANT FORMS IN SPANISH PROVERBS FROM A DIACHRONIC PERSPECTIVE
In: "Proverbiogenesis: the phases of proverbial birth",Proceedings of the 9th Interdisciplinary Colloquium on Proverbs ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01640189 ; "Proverbiogenesis: the phases of proverbial birth",Proceedings of the 9th Interdisciplinary Colloquium on Proverbs, 2016 (2016)
BASE
Show details
30
Collocational translatability: cognate adjectives in an English-French parallel corpus
In: Input a Word, Analyse the World: Selected Approaches to Corpus Linguistics ; https://hal-unilim.archives-ouvertes.fr/hal-01174439 ; Francisco Alonso Almeida, Ivalla Ortega Barrera, Elena Quintana Toledo and Margarita Sánchez Cuervo. Input a Word, Analyse the World: Selected Approaches to Corpus Linguistics, Cambridge Scholars Publishing, 2016, 978-1-4438-8513-3 (2016)
BASE
Show details
31
Valeur dépréciative et intensité dans les comparaisons stéréotypées en espagnol
In: Les émotions et les valeurs dans la communication I. Découvrir l’univers de la langue ; https://hal-unilim.archives-ouvertes.fr/hal-01174466 ; Les émotions et les valeurs dans la communication I. Découvrir l’univers de la langue, 2016 (2016)
BASE
Show details
32
La polysémie des unités phraséologiques : une approche didactique et contrastive
In: Repenser le figement : enjeux et perspectives en phraséodidactique des langues ; https://hal-unilim.archives-ouvertes.fr/hal-02528202 ; Repenser le figement : enjeux et perspectives en phraséodidactique des langues, laboratoire HTL (Histoire des Théories Linguistiques - UMR 7597, Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3 et Université Paris Diderot – Paris 7), de l’école doctorale 268 « Langages et Langues » et de la Commission de la Recherche de l’Université Sorbonne Nouvelle, Nov 2016, Paris, France (2016)
BASE
Show details
33
Quel(s) cadre(s) théorique(s) pour la phraséologie contrastive ?
In: Fraseologia contrastiva: lingue e culture a confronto ; https://hal-unilim.archives-ouvertes.fr/hal-02528234 ; Fraseologia contrastiva: lingue e culture a confronto, Dipartimento di Scienze della Mediazione Linguistica e di Studi Interculturali, Università degli Studi di Milano, Nov 2016, Milan, Italie (2016)
BASE
Show details
34
Pseudo-English : studies on false Anglicisms in Europe
Andersen, Gisle; Fernández Domínguez, Jesús; Furiassi, Cristiano (Herausgeber). - Berlin : De Gruyter Mouton, 2015
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
35
« Corpus Multilingue GRAFE (anglais-français-espagnol-grec-roumain) : méthodologie de la constitution et de l’exploitation »
In: Linguistique contrastive et corpus multilingues : quels outils pour quelles analyses ? ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02526065 ; Linguistique contrastive et corpus multilingues : quels outils pour quelles analyses ?, CLILLAC-ARP EA 3967, Université Paris Diderot, Mar 2015, Paris, France (2015)
BASE
Show details
36
"Corpus Multilingue GRAFE : présentation et quelques pistes d’exploitation"
In: Traces de subjectivité et Corpus multilingues ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02526047 ; Traces de subjectivité et Corpus multilingues, FoReLLIS, Université de Poitiers, May 2015, Poitiers, France (2015)
BASE
Show details
37
Sustantivos de cualidad y de acción: neología, calcos léxicos y derivación morfológica
In: CINEO 2015, III Congreso internacional de neología de las lenguas románicas ; https://hal-unilim.archives-ouvertes.fr/hal-02528396 ; CINEO 2015, III Congreso internacional de neología de las lenguas románicas, Departamento de Traducción e Interpretación, Universidad de Salamanca, Oct 2015, Salamanque, España (2015)
BASE
Show details
38
Drawing a distinction between false Gallicisms and adapted French borrowings in English
In: Pseudo-English: Studies on False Anglicisms in Europe ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01645068 ; Pseudo-English: Studies on False Anglicisms in Europe, 2015 (2015)
BASE
Show details
39
Vargas Llosa: creatividad y variación léxicas en el español culto
In: Observing Norm, Observing Usage: Lexis in Dictionaries and the Media ; https://hal-unilim.archives-ouvertes.fr/hal-01645034 ; Observing Norm, Observing Usage: Lexis in Dictionaries and the Media, 2015 (2015)
BASE
Show details
40
Vargas Llosa: creatividad y variación léxicas en el español culto
In: Observing norm, observing usage. - Bern [u.a.] : Lang (2014), 389-405
BLLDB
Show details

Page: 1 2 3 4

Catalogues
1
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
3
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
66
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern