21 |
La stéréotypie dans les grands corpus de l’anglais
|
|
|
|
In: La stéréotypie des altérités : clichés, formules, langue de bois, lieux communs ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02536019 ; La stéréotypie des altérités : clichés, formules, langue de bois, lieux communs, FRED - EA 6311 Education et Diversité en Espaces Francophones, Université de Limoges, Nov 2018, Limoges, France (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
22 |
Le brunch et son réseau d’anglicismes: étude sur un corpus spécifique
|
|
|
|
In: LFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 24 (1), p. 123-141 (2018)
|
|
Abstract:
Un corpus spécifique est un corpus créé ad hoc en fonction de l’objet de recherche. Ce corpus a été créé à partir de textes d’un sous-genre de la presse française des cinq dernières années en ayant comme mot cible l’anglicisme brunch. Le but principal étant de compter avec un corpus dans lequel chaque texte contient au minimum une occurrence de ce terme. Ensuite, nous avons procédé à l’analyse à la fois quantitative et qualitative du lexique associé à brunchavec un intérêt particulier à d’autres anglicismes qui gravitent autour de lui, comme par exemple street foodou foodtruck. Il est aisé de constater que l’emploi d’un anglicisme d’un champ lexical spécifique attire vers lui d’autres anglicismes du même champ. Enfin, nous avons comparé les résultats obtenus dans notre corpus avec ceux de la presse française en général et en particulier avec les données issues des archives électroniques du journalLe Mondedepuis 1944. Ainsi faisant, nous avons délimité leur origine, évolution, usage et institutionnalisation en français contemporain. ; A specific corpus is an ad hoc corpus compiled for a specific purpose. The present corpus was created by extracting texts of a sub-genre of the French press over the last five year having as the target word the Anglicism brunch. The main objective is to have a corpus in which every single text has at least one occurrence of the target word. Both quantitative and qualitative analyses concerning other words closely associated to brunch were carried out and particularly concerning other Anglicisms that gravitate around it as for instance street food or food truck. It should be noted that the use of an Anglicism from a specific semantic field attracts other Anglicisms of the same field. The results of this study were compared with the results of the French press, especially with the data found in the online archives of the newspaper le Monde from 1944 to date. By doing so their origin, evolution, usage and institutionalisation in contemporary French have been delimited.
|
|
Keyword:
550510 Filología; 570107 Lengua y literatura; Ad hoc corpus; Anglicism; Anglicisme; Associations lexicales; Brunch; Corpus spécifique; Foreignism; Genre textuel; Lexical associations; Textual genre; Xénisme
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10553/70388 https://doi.org/10.20420/rlfe.2018.225
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
23 |
La stéréotype des altérités : clichés, formules, langue de bois, lieux communs.
|
|
|
|
In: ISSN: 2260-1155 ; DIRE - Diversités recherches et terrains ; https://hal-unilim.archives-ouvertes.fr/hal-02528132 ; DIRE - Diversités recherches et terrains, 2017, La stéréotypie des altérités : clichés, formules, langue de bois, lieux communs (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
24 |
Les ressorts de la manipulation phraséologique dans le discours journalistique en anglais : les procédés d'inversion
|
|
|
|
In: Figement et discours spécialisés ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01640095 ; Figement et discours spécialisés, 2017 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
25 |
El “estado del arte” de los calcos fraseológicos en español
|
|
|
|
In: Discurso repetido y fraseología textual (español y español-alemán) ; https://hal-unilim.archives-ouvertes.fr/hal-01174463 ; Discurso repetido y fraseología textual (español y español-alemán), 2017, 978-84-16922-11-6 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
26 |
L'équivalence parémiologique inter-langues et la distinction synonymie/variation intra- langue
|
|
|
|
In: ISSN: 2111-7640 ; Aliento : échanges sapientiels en Méditerranée ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01640065 ; Aliento : échanges sapientiels en Méditerranée , Presses universitaires de Nancy / Editions Universitaires de Lorraine, 2017 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
27 |
Phraseology, Lexical Bundles and Level of Formality in American Journalism
|
|
|
|
In: Diachronic Corpora, Genre, and Language Change ; https://hal-unilim.archives-ouvertes.fr/hal-02528374 ; Diachronic Corpora, Genre, and Language Change, Richard J. Whitt, Department of German Studies, The University of Nottingham, Apr 2016, Nottingham, United Kingdom (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
28 |
Anglicisms and abstract nouns: a multilingual approach
|
|
|
|
In: Building the Gobal Anglicism Database ; https://hal-unilim.archives-ouvertes.fr/hal-02528388 ; Building the Gobal Anglicism Database, Lexicología y Lexicografía (LyL), Universidad de Alicante, Mar 2016, Alicante, Spain (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
29 |
TOWARDS A TYPOLOGY OF VARIANT FORMS IN SPANISH PROVERBS FROM A DIACHRONIC PERSPECTIVE
|
|
|
|
In: "Proverbiogenesis: the phases of proverbial birth",Proceedings of the 9th Interdisciplinary Colloquium on Proverbs ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01640189 ; "Proverbiogenesis: the phases of proverbial birth",Proceedings of the 9th Interdisciplinary Colloquium on Proverbs, 2016 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
30 |
Collocational translatability: cognate adjectives in an English-French parallel corpus
|
|
|
|
In: Input a Word, Analyse the World: Selected Approaches to Corpus Linguistics ; https://hal-unilim.archives-ouvertes.fr/hal-01174439 ; Francisco Alonso Almeida, Ivalla Ortega Barrera, Elena Quintana Toledo and Margarita Sánchez Cuervo. Input a Word, Analyse the World: Selected Approaches to Corpus Linguistics, Cambridge Scholars Publishing, 2016, 978-1-4438-8513-3 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
31 |
Valeur dépréciative et intensité dans les comparaisons stéréotypées en espagnol
|
|
|
|
In: Les émotions et les valeurs dans la communication I. Découvrir l’univers de la langue ; https://hal-unilim.archives-ouvertes.fr/hal-01174466 ; Les émotions et les valeurs dans la communication I. Découvrir l’univers de la langue, 2016 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
32 |
La polysémie des unités phraséologiques : une approche didactique et contrastive
|
|
|
|
In: Repenser le figement : enjeux et perspectives en phraséodidactique des langues ; https://hal-unilim.archives-ouvertes.fr/hal-02528202 ; Repenser le figement : enjeux et perspectives en phraséodidactique des langues, laboratoire HTL (Histoire des Théories Linguistiques - UMR 7597, Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3 et Université Paris Diderot – Paris 7), de l’école doctorale 268 « Langages et Langues » et de la Commission de la Recherche de l’Université Sorbonne Nouvelle, Nov 2016, Paris, France (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
33 |
Quel(s) cadre(s) théorique(s) pour la phraséologie contrastive ?
|
|
|
|
In: Fraseologia contrastiva: lingue e culture a confronto ; https://hal-unilim.archives-ouvertes.fr/hal-02528234 ; Fraseologia contrastiva: lingue e culture a confronto, Dipartimento di Scienze della Mediazione Linguistica e di Studi Interculturali, Università degli Studi di Milano, Nov 2016, Milan, Italie (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
35 |
« Corpus Multilingue GRAFE (anglais-français-espagnol-grec-roumain) : méthodologie de la constitution et de l’exploitation »
|
|
|
|
In: Linguistique contrastive et corpus multilingues : quels outils pour quelles analyses ? ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02526065 ; Linguistique contrastive et corpus multilingues : quels outils pour quelles analyses ?, CLILLAC-ARP EA 3967, Université Paris Diderot, Mar 2015, Paris, France (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
36 |
"Corpus Multilingue GRAFE : présentation et quelques pistes d’exploitation"
|
|
|
|
In: Traces de subjectivité et Corpus multilingues ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02526047 ; Traces de subjectivité et Corpus multilingues, FoReLLIS, Université de Poitiers, May 2015, Poitiers, France (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
37 |
Sustantivos de cualidad y de acción: neología, calcos léxicos y derivación morfológica
|
|
|
|
In: CINEO 2015, III Congreso internacional de neología de las lenguas románicas ; https://hal-unilim.archives-ouvertes.fr/hal-02528396 ; CINEO 2015, III Congreso internacional de neología de las lenguas románicas, Departamento de Traducción e Interpretación, Universidad de Salamanca, Oct 2015, Salamanque, España (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
38 |
Drawing a distinction between false Gallicisms and adapted French borrowings in English
|
|
|
|
In: Pseudo-English: Studies on False Anglicisms in Europe ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01645068 ; Pseudo-English: Studies on False Anglicisms in Europe, 2015 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
39 |
Vargas Llosa: creatividad y variación léxicas en el español culto
|
|
|
|
In: Observing Norm, Observing Usage: Lexis in Dictionaries and the Media ; https://hal-unilim.archives-ouvertes.fr/hal-01645034 ; Observing Norm, Observing Usage: Lexis in Dictionaries and the Media, 2015 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|