4 |
Language-in-education policy in the Central Asian republics of Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, and Uzbekistan
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Learning English and other languages in multilingual settings: principles of multilingual performance and proficiency ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Language education policy among the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Language education policy and practice in East and Southeast Asia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
The Languages of Higher Education in East and Southeast Asia: Will EMI Lead to Englishisation?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Language education policy and practice in East and Southeast Asia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
English as a lingua franca in East and Southeast Asia: implications for diplomatic and intercultural communication
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
English as a lingua franca and its educational impact in Asia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
The Learning and Teaching of English as an International Language in Asia-Pacific Universities: Issues and Challenges
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Foreign language policies in Asia and Australia in the Asian century
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Trilingual education in Hong Kong primary schools: an overview
|
|
|
|
Abstract:
Hong Kong is linguistically complex and diverse with three principal languages: Cantonese, English and Putonghua. A substantial debate on the language policies governing the three principal languages has continued for more than two decades among policy-makers and educators. The political transition in 1997 has greatly affected Hong Kong society, including language education. Since then, the HKSAR government has made a series of language policy reforms trying to create a reasonable balance among the three languages in Hong Kong. The policies of ‘biliteracy and trilingualism’ and ‘mother-tongue teaching’ are two of the most significant in terms of controversy and impact. They are now guiding the curriculum design in Hong Kong language education. The goal of the former policy is to train Hong Kong people to be truly biliterate (written English and Chinese) and trilingual (spoken English, Cantonese and Putonghua). However, Hong Kong primary schools presently do not have an agreed method for the implementation of trilingual education. After a comprehensive historical review of the development of language education in Hong Kong schools, this study aims to find out how the ‘biliterate’ and ‘trilingual’ language policy is currently implemented in Hong Kong primary schools. 155 Hong Kong primary schools participated in a questionnaire survey on how trilingual education is implemented in the schools. The findings suggest that the implementation of trilingual education varied significantly from school to school, and the effectiveness of the trilingual education models varied as well. It is hoped that the findings will help us to gain a better understanding of trilingual education in Hong Kong, and the study could lead to some insightful and theoretical contributions to multilingual education in general. ; Full Text
|
|
Keyword:
Language Studies not elsewhere classified
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10072/141854 https://doi.org/10.1186/s13616-015-0023-8
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
|
|