2 |
Subtitling and Dubbing as Teaching Resources in CLIL in Primary Education: The Teachers’ Perspective
|
|
|
|
In: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, ISSN 1697-7467, Nº. 36, 2021, pags. 175-192 (2021)
|
|
Abstract:
Este trabajo investiga el uso de la Traducción Audiovisual (TAV) como recurso didáctico en Educación Primaria. Los beneficios del subtitulado y el doblaje en contextos formales son evidentes en relación a la motivación del alumnado, la mejora de la competencia traductora y la promoción de las destrezas lingüísticas. Sin embargo, la investigación en este campo se ha centrado en el contexto universitario, y hay una escasez de estudios en Educación Primaria. Igualmente, apenas se han examinado las voces del profesorado sobre el uso de la TAV en el aula. Además, este es el primer trabajo que aporta datos empíricos sobre el uso combinado del subtitulado y el doblaje en educación bilingüe. El estudio toma una muestra de 31 docentes de 8 centros bilingües en Asturias. Se utiliza un enfoque mixto con herramientas cuantitativas (cuestionario) y cualitativas (grupos de discusión). Los hallazgos más importantes subrayan que el profesorado considera beneficiosos el subtitulado y el doblaje en el Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE), ya que promocionan la alternancia de la L1 y la L2, la conciencia metalingüística y el trabajo con las 4Cs en asignaturas de contenido. El artículo también examina las principales dificultades encontradas por los docentes. ; This paper explores the use of Audiovisual Translation (AVT) as a didactic tool in schools of Primary Education. The investigation of active subtitling and dubbing in formal contexts has delivered promising results concerning students’ motivation, the improvement of translation skills, and the promotion of oral and written comprehension and production. However, research in the field has predominantly concentrated on university students, and there is a paucity of studies scrutinising Primary Education. Also, there is a dearth of articles analysing teachers’ voices regarding the use of AVT in the classroom. Moreover, this is the first paper providing empirical results on the combined effects of subtitling and dubbing in bilingual education. The study comprised a sample of 31 teachers working in 8 public schools of Primary Education offering bilingual streams in Asturias, using a mixed design with quantitative (a survey) and qualitative (focus groups) techniques. The most salient findings underline that teachers consider AVT beneficial in Content and Language Integrated Learning (CLIL), as it promotes code-switching, students’ metalinguistic awareness, and working with the 4Cs in content-subjects. The paper also ponders the challenges identified by teachers concerning the use of AVT in Primary Education
|
|
Keyword:
Audiovisual translation (AVT); bilingual education; doblaje; dubbing; educación bilingüe; Educación Primaria; Primary Education; subtitling; subtitulado; Traducción Audiovisual (TAV)
|
|
URL: https://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=8020381
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
3 |
La autoeficacia percibida en los futuros docentes de inglés de Educación Primaria ; Self-efficacy of preservice English teachers in Primary education
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Language attitudes towards Spanish and Catalan in autochthonous and immigrant families in Catalonia: analysing the correlation between student attitudes and their parents'
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Students’ motivation to choose language itineraries in the degree of primary education
|
|
|
|
In: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, ISSN 1697-7467, Nº. 31, 2019, pags. 21-35 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
El pensamiento de los futuros maestros de inglés en Educación Primaria : creencias sobre su autoeficacia docente
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Analysing students’ content-learning in science in CLIL vs. non-CLIL programmes: empirical evidence from Spain
|
|
|
|
In: Scopus ; https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85013840439&doi=10.1080%2f13670050.2017.1294142&partnerID=40&md5=29d9f15b627cf65489fb0657baccc60c (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Language attitudes towards Spanish and Catalan in autochthonous and immigrant families in Catalonia: analysing the correlation between student attitudes and their parents’¿
|
|
|
|
In: Scopus ; https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85017185030&doi=10.1080%2f13670050.2017.1312276&partnerID=40&md5=6c1cb7342fb3f448c426754b9dca65cf (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Integración de la pizarra digital interactiva en la enseñanza bilingüe: un estudio de caso en Educación Primaria
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Language attitudes, family language and generational cohort in Catalonia: new contributions from a multivariate analysis
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
El pensamiento de los futuros maestros de inglés en Educación Primaria : creencias sobre su autoeficacia docente
|
|
|
|
In: Bellaterra: journal of teaching and learning language and literature; Vol. 10, Núm. 1 (2017): ; p. 42-60 ; Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature; Vol. 10, Núm. 1 (2017): (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Bilingüismo en edades tempranas: las rutinas diarias en el aula bilingüe de Educación Infantil
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Secciones bilingües en Europa ; El aprendizaje integrado de contenidos y lengua castellana fuera de nuestras fronteras
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Linguistic projects in the Basque Country ; Bilingual and multilingual projects in primary schools
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Teacher Satisfaction Concerning the Implementation of Bilingual Programmes1
|
|
|
|
In: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, ISSN 1697-7467, Nº. 23, 2015, pags. 93-108 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Bilingual education models in primary schools: the case of Asturias
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Code-switching: using L1 and L2 in bilingual education. The case of Asturias
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Localització de videojocs. Adaptar els superherois a d’altres cultures ; Video game localisation : adapting superheroes to different cultures
|
|
|
|
In: Quaderns: revista de traducció; Núm. 21 (2014); p. 225-239 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Bilingualism and CLIL: From Theory to Practice A Study of the Methodology in 4 schools at the Elementary Level in Asturias
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
El uso de las nuevas tecnologías y del Google Earth en las Ciencias Sociales, Geografía e Historia a través de la metodología AICLE
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|