DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 8 of 8

1
A Multilingual and Contrastive Approach to Phraseological Translation: The Parallel Corpus GRAFE ; Un enfoque multilingüe y contrastivo de la traducción fraseológica: el corpus paralelo GRAFE
In: ISSN: 2444-1961 ; CLINA: An Interdisciplinary Journal of Translation, Interpreting and Intercultural Communication ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03241488 ; CLINA: An Interdisciplinary Journal of Translation, Interpreting and Intercultural Communication, Universidad de Salamanca, 2021 (2021)
BASE
Show details
2
A Multilingual and Contrastive Approach to Phraseological Translation: The Parallel Corpus GRAFE ; Un enfoque multilingüe y contrastivo de la traducción fraseológica: el corpus paralelo GRAFE
In: CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural; Vol. 6 Núm. 2 (2020); 51-69 ; CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural; Vol. 6 No. 2 (2020); 51-69 ; 2444-1961 ; 10.14201/clina202062 (2021)
BASE
Show details
3
Psychological Aspects of Using Video for Forming Teenagers’ Translational Competence ; Психологічні аспекти використання відео для формування перекладацької компетентності підлітків
In: Collection of Research Papers "Problems of Modern Psychology"; No. 53 (2021): Collection of Research Papers ”Problems of Modern Psychology”; 149-172 ; Збірник наукових праць "Проблеми сучасної психології"; № 53 (2021): Збірник наукових праць “Проблеми сучасної психології”; 149-172 ; 2663-6956 ; 2227-6246 ; 10.32626/2227-6246.2021-53 (2021)
BASE
Show details
4
Un enfoque multilingüe y contrastivo de la traducción fraseológica: el corpus paralelo GRAFE ; A Multilingual and Contrastive Approach to Phraseological Translation: The Parallel Corpus GRAFE
Martí Solano, Ramón. - : Ediciones Universidad de Salamanca (España), 2021
BASE
Show details
5
PARLERS HYBRIDES EN TRADUCTION : L'EXEMPLE DU CHIAC ET DU CAMFRANGLAIS
Biahé, Henri. - 2017
BASE
Show details
6
АНАЛИЗ ОПЫТНОГО ОБУЧЕНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОМУ ПЕРЕВОДУ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ С ПОЗИЦИЙ СОЦИОКУЛЬТУРНОГО ПОДХОДА
ИСАЕВА САБИНА МАДЖИДОВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российский государственный университет туризма и сервиса», 2016
BASE
Show details
7
An examination of Cultural Competence Training in US Medical Education Guided by the Tool for Assessing Cultural Competence Training
In: Journal of Health Disparities Research and Practice (2016)
Abstract: In the United States, medical students must demonstrate a standard level of “cultural competence,” upon graduation. Cultural competence is most often defined as a set of congruent behaviors, attitudes, and policies that come together in systems, organizations, and among professionals to enable effective work in cross-cultural situations. The Association of American Medical Colleges developed the Tool for Assessing Cultural Competence Training (TACCT) to assist schools in developing and evaluating cultural competence curricula to meet these requirements. This review uses the TACCT as a guideline to describe and assess pedagogical approaches to cultural competence training in US medical education and identify content gaps and opportunities for curriculum improvement. A total of 18 programs are assessed. Findings support previous research that cultural competence training can improve the knowledge, attitudes, and skills of medical trainees. However, wide variation in the conceptualization, implementation, and evaluation of cultural competence training programs exists, leading to differences in training quality and outcomes. More research is needed to establish optimal approaches to implementing and evaluating cultural competence training that incorporate cultural humility, the social determinants of health, and broader structural competency within the medical system.
Keyword: and Multicultural Education; Bilingual; Community College Leadership; Cultural competence; cultural competence training; cultural humility; Higher Education; medical education; Multilingual; Public Health; systematic review; Tool for Assessing Cultural Competence Training (TACCT); Translational Medical Research
URL: https://digitalscholarship.unlv.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1426&context=jhdrp
https://digitalscholarship.unlv.edu/jhdrp/vol9/iss3/10
BASE
Hide details
8
Think-aloud Protocols – A Useful Tool for Investigating the Linguistic Aspect of Translation
Künzli, Alexander. - : Les Presses de l'Université de Montréal, 2009. : Érudit, 2009
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
8
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern