Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10... 142
101 |
Possible Inadverted Consequences of Open Access Policies on Equity, Diversity and Inclusion ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
102 |
Impact Analysis of Document Digitization on Event Extraction ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
103 |
Future of Scholarly Communication . Forging an inclusive and innovative research infrastructure for scholarly communication in Social Sciences and Humanities ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
104 |
TRIPLE Deliverable: D3.2 Report on Co-Design of the Innovative and New Services ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
105 |
Editing Babylon: representing multilingualism in TEI. ...
|
|
|
|
Abstract:
In a recent discussion on the TEI mailing list, the issue of multilingualism in documents represented in TEI was brought up. The post by Till Grallert focused on the question of bibliographic representation of a bilingual magazine in which none of the two used languages was the “main” or the “secondary”. This indicates that multilingualism is an up-and-coming topic for the “next gen” of digital editors. In the project which inspires this poster, the question of multilinguality is equally significant, but takes a different form. In the digital edition of the notebooks of the Austrian literature Nobel laureate Peter Handke, the sources’ main or primary language is German. However, due to frequent “code switching” (Gramling 2017) multiple other languages can be found in the notebooks as well. Among them are French, English, Slovene, Ancient Greek, Latin and others. These languages appear when the author notes vocabulary that he is memorizing or quotes from literature, music, and other artworks, but also when he ...
|
|
Keyword:
Austrian literature; digital edition; multilingualism; notebooks; Peter Handke; TEI XML
|
|
URL: https://dx.doi.org/10.5281/zenodo.5596880 https://zenodo.org/record/5596880
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
106 |
The Influence of Multilingualism and Mutual Intelligibility on Wikipedia Reading Behaviour: A Research Proposal ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
107 |
'You and me, we're the same. You struggle with Tigrinya and I struggle with English.' An exploration of an ecological, multilingual approach to language learning with New Scots. ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
109 |
Token-level Multilingual Epidemic Dataset for Event Extraction ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
110 |
Survey on Speech-and-Language Therapists' attitudes and approaches towards multilingualism across four European countries ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
111 |
Impact Analysis of Document Digitization on Event Extraction ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
112 |
Token-level Multilingual Epidemic Dataset for Event Extraction ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
113 |
Innovative Models of Bibliodiversity in Scholarly Publications: OPERAS Special Interest Group Multilingualism White Paper ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
116 |
Digital Publishing with Minimal Computing (UMD-USAL, 2020): nuestra experiencia como estudiantes ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
117 |
Usability ratings on the MuLiMi platform expressed by Participants ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
119 |
Disrupting Digital Monolingualism: A report on multilingualism in digital theory and practice ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
120 |
Innovative models of bibliodiversity in scholarly publications ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10... 142
|
|