DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 13 of 13

1
РАЗВИТИЕ ЮРИДИЧЕСКОГО ОПЫТА ПЕРЕВОДЧИКА В СУДЕБНОМ ПРОЦЕССЕ ... : DEVELOPMENT OF THE TRANSLATOR’S LEGAL EXPERIENCE IN THE JUDICIAL PROCESS ...
Ю.В. Ахметшина. - : Мир науки, культуры, образования, 2022
BASE
Show details
2
On alternative conceptual frameworks ...
Rolleri, José Luis. - : Zenodo, 2020
BASE
Show details
3
On alternative conceptual frameworks ...
Rolleri, José Luis. - : Zenodo, 2020
BASE
Show details
4
On alternative conceptual frameworks ...
Rolleri, José Luis. - : Zenodo, 2020
BASE
Show details
5
On alternative conceptual frameworks ...
Rolleri, José Luis. - : Zenodo, 2020
BASE
Show details
6
Thomas Kuhn and Perspectival Realism
In: http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ohiou1492101047707282 (2017)
BASE
Show details
7
Methodological Determinism and Researcher Agency ; Le déterminisme méthodologique et le chercheur agissant
In: ISSN: 1956-3485 ; EISSN: 2111-4838 ; Éducation & Didactique ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01683045 ; Éducation & Didactique, Presses Universitaires de Rennes, 2016, Apprendre et faire apprendre : trois contributions, 10 (1), pp.27-37 ; http://journals.openedition.org/educationdidactique/2439 (2016)
BASE
Show details
8
The Language of Science as Creole: A Case Against Incommensurability
BASE
Show details
9
Satz oder Syntax. Histoires d’une quadrature
Samain, Didier. - : Paris : Société d'Histoire et d'Épistémologie des Sciences du Langage, 2015. : PERSÉE : Université de Lyon, CNRS & ENS de Lyon, 2015
BASE
Show details
10
Problems of Equivalence in Shona-English Bilingual Dictionaries
In: Lexikos; Vol. 11 (2001) ; 2224-0039 (2011)
BASE
Show details
11
Problems of Equivalence in Shona-English Bilingual Dictionaries
In: Lexikos, Vol 11 (2011) (2011)
BASE
Show details
12
Berman and Toury: The translating and translatability of research frameworks
Brownlie, S.. - : Association canadienne de traductologie/Canadian Association for Translation Studies, 2003
Abstract: An initial discussion of Kuhn, Lyotard, and Boothman offers a set of ideas on how and to what extent one research framework can be 'translated' into another. Berman's and Toury's frameworks for translation research are then examined using some concepts from the above-mentioned theorists, and also concepts from interlingual translation theory. In highly significant ways Berman's and Toury's frameworks are incompatible because of the incommensurability of basic ideas underpinning their frameworks. There is, however, some partial equivalence of concepts, in part brought about through evolution of the theories over time. When Berman has 'translated' Toury in the sense of discussing his ideas, we find phenomena analogous to those found in interlingual translation: equivalence, transference, shifts, naturalizing, and mistranslation. No doubt if Toury were to 'translate' Berman, similar traits would occur. The study supports a nuanced version of Lyotard's theory: non-absolute incommensurability between discourses or research frameworks.
Keyword: 420199 Language Studies not elsewhere classified; 751005 Communication across languages and cultures; Berman; C1; Incommensurability; Research frameworks; Toury; Translatability
URL: https://espace.library.uq.edu.au/view/UQ:67443
BASE
Hide details
13
1 Communication, Rationality, and Conceptual Changes in Scientific Theories*
In: http://philsci-archive.pitt.edu/10367/1/Zenker_and_G%C3%A4rdenfors_2014_upload_to_PhilSci_Archive.pdf
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
13
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern