Home
Catalogue search
Refine your search:
Keyword
Creator / Publisher:
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació (10)
Fukuda, Makiko (5)
Guarné Cabello, Blai (3)
Montolío Durán, Estrella (3)
Otomo, Ryo (3)
Aragão, Rodrigo Moura Lima de (2)
Campillos Llanos, Leonardo (2)
Herrero Zorita, Carlos (2)
Mas, Jordi (2)
Masuda, Kenta (2)
more
Year
Medium
Type
BLLDB-Access
Search in the Catalogues and Directories
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
Sort by
creator [A → Z]
'
creator [Z → A]
'
publishing year ↑ (asc)
'
publishing year ↓ (desc)
'
title [A → Z]
'
title [Z → A]
'
Simple Search
Page:
1
2
3
Hits 1 – 20 of 46
1
A vista de uvreco ; A vista de uvreco: Traducción al hebrañol (versión en 'castehebreo' y versión en 'hebrellano') del poemario de Yi Sang, 'A vista de Cuervo'
Gabbay, Cynthia
In: A vista de cuervo - Hebrañol, Ladino, Castídish ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03523650 ; A vista de cuervo - Hebrañol, Ladino, Castídish, 2022 (2022)
BASE
Show details
2
Anàlisi traductològica i comparada d'una narració cèlebre japonesa, "La tomba de les llumenetes" d'Akiyuki Nosaka
Fernàndez Oliva, Carla
;
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
. - 2021
BASE
Show details
3
Anàlisi de l'emissió de sèries d'animació japoneses als mitjans de comunicació catalans
Martí Lee, Helena
;
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
. - 2021
BASE
Show details
4
Más que nombres : analizando las traducciones de los antropónimos de la serie de videojuegos "Animal Crossing"
Sanchez Molina, Antón
;
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
. - 2021
BASE
Show details
5
La Formulación de Peticiones en Correos Electrónicos del Ámbito Profesional Hispano-Japonés
Otomo, Ryo
. - : Universitat de Barcelona, 2021
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2021)
BASE
Show details
6
La Formulación de Peticiones en Correos Electrónicos del Ámbito Profesional Hispano-Japonés
Otomo, Ryo
. - : Universitat de Barcelona, 2021
BASE
Show details
7
Influencia de los Wasei-Kango en Asia Oriental
Alcaraz Vidal, Juan
. - 2021
BASE
Show details
8
Motivación y competitividad: Un estudio en el aula de japonés como lengua extranjera
Ito Morales, Kyoko
;
Morales Cabezas, Jerónimo
In: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, ISSN 1697-7467, Nº. 35, 2021, pags. 205-219 (2021)
BASE
Show details
9
El cine de la Nuberu Bagu como correlato artístico de la nueva izquierda japonesa. Una lectura política de las producciones culturales
de Vargas Díaz del Río, Ferran
. - : Universitat Autònoma de Barcelona. Programa de Doctorat en Traducció i Estudis Interculturals, 2020
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2020)
BASE
Show details
10
Trajectòries lingüístiques dels progenitors japonesos de les famílies transnacionals multilingües a Catalunya
Fukuda, Makiko
. - : Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2020
BASE
Show details
11
El cine de la Nuberu Bagu como correlato artístico de la nueva izquierda japonesa. Una lectura política de las producciones culturales
de Vargas Díaz del Río, Ferran
. - 2020
BASE
Show details
12
Ideología del estándar y realidad plurinormativa de la lengua española: el caso de E/LE en Japón
Masuda, Kenta
. - : Universitat de Barcelona, 2020
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2020)
BASE
Show details
13
Dificultades en la enseñanza de la pronunciación del español a alumnos japoneses
González San Emeterio, Aimar
. - 2020
BASE
Show details
14
Ideología del estándar y realidad plurinormativa de la lengua española: el caso de E/LE en Japón
Masuda, Kenta
. - : Universitat de Barcelona, 2020
BASE
Show details
15
Análisis comparativo de la simplificación de caracteres chinos en China y Japón
Ibern Fernandez, Sergi
;
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
. - 2019
BASE
Show details
16
Anàlisi de la localització d'un videojoc : "Ace Attorney"
Gabarró Mora, Sílvia
;
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
. - 2019
Abstract:
Aquest treball analitza la localització a l'anglès i al castellà de la coneguda saga japonesa de videojocs Ace Attorney. Originalment ambientada al Japó, la localització a l'anglès fa que tingui lloc als Estats Units, i en conseqüència modifica també molts altres elements. L'anàlisi compara les diferents versions dels gràfics, els noms propis i els diàlegs per veure com s'han adaptat els referents culturals, a més de presentar les característiques generals d'aquesta localització. L'objectiu és determinar i entendre les raons per les quals es van prendre les decisions de fer aquests canvis, veure com han influït a les entregues posteriors i si actualment, més d'una dècada després del llançament del primer joc a Europa i Amèrica, s'adaptaria de la mateixa manera. ; Este trabajo analiza la localización al inglés y al castellano de la conocida saga japonesa de videojuegos Ace Attorney. Originalmente ambientada en Japón, la localización al inglés hace que tenga lugar en Estados Unidos, y consecuentemente modifica también muchos otros elementos. El análisis compara las diferentes versiones de los gráficos, nombres propios y diálogos para ver cómo se han adaptado los referentes culturales, además de presentar las características generales de esta localización. El objetivo es determinar y entender las razones por las cuales se tomaron las decisiones de hacer estos cambios, ver cómo han influido en las entregas posteriores y si actualmente, más de una década después del lanzamiento del primer juego en Europa y América, se adaptaría de la misma forma. ; This paper analyzes the localization into English and Spanish of the very well-known Japanese videogame saga Ace Attorney. Originally set in Japan, the localization changes the setting to the United States, and as a result it also modifies a lot of other elements. This analysis compares the different versions of the graphics, proper nouns and dialogues, in order to see how the cultural references have been adapted, as well as it also presents the general characteristics of this localization. The objective is to determine and understand the reasons behind the decisions that were made to make these changes, see how they have influenced the later installments and whether nowadays, more than a decade after the release of the first game in Europe and America, it would have been adapted the same way.
Keyword:
Anàlisi contrastiva
;
Análisis contrastiva
;
Anglès
;
Castellà
;
Contrastive analysis
;
English
;
Español
;
Inglés
;
Japanese
;
Japonés
;
Japonès
;
Localització
;
Localización
;
Localization
;
Spanish
;
Traducció
;
Traducción
;
Translation
;
Videogames
;
Videojocs
;
Videojuegos
URL:
https://ddd.uab.cat/record/213019
BASE
Hide details
17
La influencia de la evolución de la tecnología en los aspectos traductológicos de la localización de videojuegos ; The influence of technology in the traductological aspects of video game localisation
Casado Valenzuela, Alicia
In: Skopos 9, 63-69 (2018) (2018)
BASE
Show details
18
La expresión de la cortesía en los enunciados exhortativos de correos electrónicos del ámbito organizacional hispano-japonés
Otomo, Ryo
. - 2018
BASE
Show details
19
Método de transcripción del japonés al español: sonidos vocálicos, semivocálicos y consonánticos
Fernández Mata, Rafael
In: Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0717-1285, Nº. 42, 2018, pags. 237-276 (2018)
BASE
Show details
20
Culture and identity on intercultural business requests: A genre-based comparative study
Du Babcock, Bertha
;
Feng, Haiying
In: Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos ( AELFE ), ISSN 1139-7241, Nº. 35, 2018, pags. 171-200 (2018)
BASE
Show details
Page:
1
2
3
Mobile view
All
Catalogues
UB Frankfurt Linguistik
0
IDS Mannheim
0
OLC Linguistik
0
UB Frankfurt Retrokatalog
0
DNB Subject Category Language
0
Institut für Empirische Sprachwissenschaft
0
Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS)
0
Bibliographies
BLLDB
0
BDSL
0
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
0
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
0
IDS Konnektoren im Deutschen
0
IDS Präpositionen im Deutschen
0
IDS OBELEX meta
0
MPI-SHH Linguistics Collection
0
MPI for Psycholinguistics
0
Linked Open Data catalogues
Annohub
0
Online resources
Link directory
0
Journal directory
0
Database directory
0
Dictionary directory
0
Open access documents
BASE
46
Linguistik-Repository
0
IDS Publikationsserver
0
Online dissertations
0
Language Description Heritage
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik
|
Imprint
|
Privacy Policy
|
Datenschutzeinstellungen ändern