DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 24

1
Studierende und Wörterbuchbenutzung im digitalen Zeitalter
Balbiani, Laura (orcid:0000-0002-2479-0006). - 2022
BASE
Show details
2
Dizionari per il futuro - il futuro dei dizionari. Le sfide della lessicografia nella società digitale
Balbiani, Laura (orcid:0000-0002-2479-0006). - 2020
BASE
Show details
3
Uscire allo scoperto: quando il traduttore parla di sé
Balbiani, Laura (orcid:0000-0002-2479-0006). - : Mimesis Edizioni, 2018. : country:ITA, 2018. : place:MILANO -- ITA, 2018
BASE
Show details
4
Denotazione e connotazione nella descrizione dei beni culturali. Dal resoconto del viaggio in Italia (1642-1643) di Christian August von Sulzbach
Balbiani, Laura (orcid:0000-0002-2479-0006). - : Firenze University Press, 2018. : country:ITA, 2018. : place:Firenze, 2018
Abstract: Nel XVII secolo diario di viaggio e guida turistica venivano spesso a coincidere. Ogni viaggiatore teneva d’abitudine un diario, che da una parte serviva a informare i genitori del buon andamento del viaggio, quando a viaggiare erano giovani aristocratici in formazione, dall’altra circolava poi tra amici e parenti e fungeva a sua volta da guida per chi partiva in seguito. Un esempio dello stretto legame che univa questi due generi testuali è il diario di viaggio manoscritto di Christian August, conte palatino di Sulzbach, che viaggia in Italia nel 1642-1643 insieme al fratello Johann Ludwig. Il viaggiatore non intende registrare le sue impressioni personali bensì, come era d’uso al tempo, vuole fissare le caratteristiche estrinseche di città e monumenti visitati e raccogliere annotazioni pratiche. Del documento sono state esaminate le strutture linguistiche con funzione descrittiva, proprio per individuare la distribuzione di denotazione e connotazione e il loro intrecciarsi nel testo. I descrittori sono quindi censiti e poi considerati sia in base alla loro funzione logico-sintattica, sia in base alla marca semantica. Dall’analisi emerge come gli aspetti denotativi siano maggiormente rappresentati, grazie in particolare a qualificatori e quantificatori, mentre la categoria dei valutatori, portatrice di impressioni soggettive, presenta un numero molto ristretto di lessemi, ma con altissima frequenza. Dal modo in cui sono utilizzati nel testo emerge come la componente emotiva sia affidata non tanto al lessico, come ci si aspetterebbe, quanto a strategie retoriche di tipo sintattico. ; Reisetagebuch und Reiseführer fielen im 17. Jahrhundert oft zusammen. Es war damals üblich, dass man unterwegs Tagebuch führte: So konnten die Aufzeichnungen später weiteren Mitgliedern der Familie oder des Freundeskreises dienen und gleichzeitig die Eltern über den Verlauf der Reise informieren, wenn es sich dabei – wie in diesem Fall – um die Kavaliersreise junger Adliger handelte. Als Beispiel der Verflechtung zwischen sachlichem Reiseführer und persönlichen Reiseerfahrungen wird das bis heute nur handschriftlich überlieferte Reisetagebuch der jungen Pfalzgrafen Christian August und Johann Ludwig von Sulzbach vorgestellt und analysiert. Aus einer humanistisch gebildeten Familie stammend, bereisten sie Italien in den Jahren 1642 und 1643 und hielten sich lange in Padua, Siena, Venedig, Rom und Neapel auf. Der Tagebuchverfasser beabsichtigte keine subjektive Beschreibung der Gegenstände, sondern eher die Auflistung ihrer sachlichen Eigenschaften und sammelte praktische Hinweise, die für spätere Reisenden nützlich sein konnten; Reiseerlebnisse wurden nicht explizit thematisiert. So ist die im Text verwendete Adjektivierung besonders aufschlussreich, denn sie dient nicht nur der Charakterisierung und Situierung der einzelnen Denkmäler, sondern lässt auch die Einschätzung und Beurteilung des Beobachters durchschimmern. Eine gezielte Analyse von Relativ-Adjunkten, Appositionen und Adjektiven ermöglicht, die sprachlichen Strategien zur Beschreibungen von Landschaften und Sehenswürdigkeiten zu erfassen und deren Eindruck auf den deutschen Reisenden festzustellen.
Keyword: racconto di viaggio; Settore L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
URL: http://hdl.handle.net/10807/191082
https://doi.org/10.36253/978-88-6453-693-4
BASE
Hide details
5
Deutsche Reisende des 17. Jahrhunderts im Mittelmeerraum: schreiben, beschreiben, berichten
Balbiani, Laura (orcid:0000-0002-2479-0006). - : Stauffenburg Verlag, 2018. : country:DEU, 2018. : place:Tübingen, 2018
BASE
Show details
6
Der stoltze Melcher in ‘welschem’ Gewand. Übersetzungsorientierte Überlegungen zur Sprache Grimmelshausens
Balbiani, Laura (orcid:0000-0002-2479-0006). - : Peter Lang AG, 2017. : country:CHE, 2017. : place:Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, 2017
BASE
Show details
7
Joachim Telle zum Gedenken
Dück, Katharina [Verfasser]; Balbiani, Laura [Herausgeber]; Pfister, Kathrin [Herausgeber]. - Mannheim : Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, 2016
DNB Subject Category Language
Show details
8
Hans Jakob Christoffel von Grimmelshausen: Melchiorre il superbo
Balbiani, Laura (orcid:0000-0002-2479-0006). - : Tombolini, 2016. : country:ITA, 2016. : place:Loreto, 2016
BASE
Show details
9
Iperione reloaded o la dinamica della (ri)traduzione
Balbiani, Laura (orcid:0000-0002-2479-0006). - 2016
BASE
Show details
10
Kompositionsfreudige Italienreisende. Wortbildungsphänomene in Reiseberichten aus drei Jahrhunderten
Balbiani, Laura (orcid:0000-0002-2479-0006). - 2015
BASE
Show details
11
Von Blattern, Heilbädern und Melancholie. Die Korrespondenz des Amberger Stadtphysicus Johann Rosa (1579-1643)
Balbiani, Laura (orcid:0000-0002-2479-0006). - 2013
BASE
Show details
12
"deutlich, fasslich und überzeugend". Eigenschaften und Aufgaben der frühen Kant-Lexikographie (1786-1804)
Balbiani, Laura (orcid:0000-0002-2479-0006). - : Akademie Verlag, 2012. : country:DEU, 2012. : place:Berlin, 2012
BASE
Show details
13
L'uomo difficile: difficile traduzione?
Raponi, Elena (orcid:0000-0001-6655-7790). - : EDUCatt, 2009. : country:ITA, 2009. : place:Milano, 2009
BASE
Show details
14
Lingua inglese e lingua tedesca: duemila anni di contatti
Maggioni, Maria Luisa (orcid:0000-0001-7505-5370). - : EDUCatt, 2009. : country:ITA, 2009. : place:Milano, 2009
BASE
Show details
15
Prosodia contrastiva: intonazione e accento sintattico in tedesco e in italiano
Missaglia, Federica (orcid:0000-0001-5412-7582). - : EDUCatt, 2009. : country:ITA, 2009. : place:Milano, 2009
BASE
Show details
16
Gippartgeregint, Taubenherz und Ave-Maria. Liebeszauber in den Codices Palatini germanici der UB Heidelberg
Balbiani, Laura (orcid:0000-0002-2479-0006). - : EDUCatt, 2009. : country:ITA, 2009. : place:Milano, 2009
BASE
Show details
17
Argomentazione filosofica e traduzione: confronto e contrasto di idee e parole
In: L' analisi linguistica e letteraria. - Milano : Vita e Pensiero 16 (2008) 1, 95-105
BLLDB
Show details
18
Das Übersetzen von Kant in Italien: vom Kultur- zum Begriffskonflikt
In: Akten des XI. Internationalen Germanistenkongresses Paris 2005 "Germanistik im Konflikt der Kulturen" ; 3. Deutsch lehren und lernen im nicht-deutschsprachigen Kontext. - Bern [u.a.] : Lang (2007), 203-212
BLLDB
Show details
19
La sfida della traduzione e la "Critica della ragion pura" in Italia
Balbiani, Laura (orcid:0000-0002-2479-0006). - 2007
BASE
Show details
20
Das Übersetzen von Kant in Italien: Vom Kultur- zum Begriffskonflikt
Balbiani, Laura (orcid:0000-0002-2479-0006). - : Peter Lang AG, 2007. : country:CHE, 2007. : place:Bern, 2007
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
1
0
0
0
1
0
0
Bibliographies
3
1
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
18
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern